매일 한줄 일본어

"그렇게 해도 괜찮나요?"👉 일본어로: それで大丈夫ですか? (それでだいじょうぶですか, 소레데 다이죠부데스카)

우원우 2024. 11. 24. 10:40
728x90
반응형

2024.11.24 - [매일 한줄 일본어] - "이런 일이 다시 일어나지 않도록 주의하겠습니다."👉 일본어로: このようなことが二度と起こらないよう注意します。 (このようなことがにどとおこらないようちゅういします, 코노요우나 코토가 니도토 오코라나이요우 츄우이시마스)

 

"그렇게 해도 괜찮나요?"
👉 일본어로: それで大丈夫ですか? (それでだいじょうぶですか, 소레데 다이죠부데스카)

 

 

표현 분석:

  1. それで (소레데)
    • 뜻: 그것으로, 그렇게 해서
    • それ (소레): 그것
    • : ~로, ~해서
    • 사용 예:
      • それでいいですか? (それでいいですか, 소레데 이이데스카?) → 그렇게 해도 괜찮은가요?
      • それで問題ありませんか? (それでもんだいありませんか, 소레데 몬다이 아리마센카?) → 그것으로 문제가 없나요?
  2. 大丈夫 (だいじょうぶ, 다이죠부)
    • 뜻: 괜찮다, 문제가 없다
    • 긍정적인 상태를 나타낼 때 사용하며, 질문이나 대답으로 자주 쓰입니다.
    • 사용 예:
      • 大丈夫です (だいじょうぶです, 다이죠부데스) → 괜찮습니다.
      • 体は大丈夫ですか? (からだはだいじょうぶですか, 카라다와 다이죠부데스카?) → 몸은 괜찮으신가요?
728x90
  1. ~ですか (~데스카)
    • 뜻: ~인가요?, ~입니까?
    • 정중한 질문을 만들기 위해 사용됩니다.
    • 사용 예:
      • これでいいですか? (これでいいですか, 코레데 이이데스카?) → 이걸로 괜찮나요?
      • 明日で大丈夫ですか? (あしたでだいじょうぶですか, 아시타데 다이죠부데스카?) → 내일로 괜찮을까요?

 

활용 예문:

  • このプランで大丈夫ですか?
    (このプランでだいじょうぶですか, 코노 푸란데 다이죠부데스카)
    → 이 계획으로 괜찮을까요?
  • それで進めても問題ないですか?
    (それですすめてももんだいないですか, 소레데 스스메테모 몬다이 나이데스카)
    → 그렇게 진행해도 문제가 없을까요?
  • 少し変更しても大丈夫ですか?
    (すこしへんこうしてもだいじょうぶですか, 스코시 헨코우 시테모 다이죠부데스카)
    → 조금 변경해도 괜찮을까요?

비슷한 표현:

  • これでいいですか? (これでいいですか, 코레데 이이데스카)
    • 이걸로 괜찮나요?
  • 問題ありませんか? (もんだいありませんか, 몬다이 아리마센카)
    • 문제가 없나요?
  • この方法で大丈夫ですか? (このほうほうでだいじょうぶですか, 코노 호우호우데 다이죠부데스카)
    • 이 방법으로 괜찮나요?

문화적 배경:

일본에서는 상대방에게 확인을 요청하거나 동의를 구할 때 신중하고 정중한 표현을 사용하는 것이 중요합니다. **大丈夫ですか? (다이죠부데스카)**는 상대방의 상태나 의견을 확인할 때 자주 사용되는 실용적인 표현으로, 비즈니스와 일상 대화에서 모두 적합합니다. 😊

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

728x90
반응형