매일 한줄 일본어

"시간이 지나면 자연스럽게 알게 될 거야."👉 일본어로: 時間が経てば自然とわかるようになるよ。(じかんがたてばしぜんとわかるようになるよ, 지칸가 타테바 시젠토 와카루 요우니 나루요)

우원우 2024. 11. 27. 09:18
728x90
반응형

2024.11.27 - [매일 한줄 일본어] - "사람마다 좋아하는 음식은 다 다르잖아."👉 일본어로: 人それぞれ好きな食べ物は違うじゃん。(ひとそれぞれすきなたべものはちがうじゃん, 히토 소레조레 스키나 타베모노와 치가우쟌)

 

"사람마다 좋아하는 음식은 다 다르잖아."👉 일본어로: 人それぞれ好きな食べ物は違うじゃん。

2024.11.27 - [매일 한줄 일본어] - "이렇게까지 노력했는데 실패하면 너무 억울할 것 같아."👉 일본어로: ここまで頑張ったのに失敗したら悔しすぎる。(ここまでがんばったのにしっぱいしたらく

woowonwoo.tistory.com

 

 

"시간이 지나면 자연스럽게 알게 될 거야."
👉 일본어로: 時間が経てば自然とわかるようになるよ。
(じかんがたてばしぜんとわかるようになるよ, 지칸가 타테바 시젠토 와카루 요우니 나루요)

 

 

 

 

표현 분석:

  1. 時間が経てば (지칸가 타테바)
    • 시간이 지나면.
      • 時間 (じかん, 지칸): 시간
      • 経つ (たつ, 타츠): 시간이 흐르다, 경과하다
      • ~ば는 조건을 나타내는 접속형으로, "~하면"이라는 뜻.
      • 예문:
        • 数年経てばこのことも懐かしく思えるよ。
          (すうねんたてばこのこともなつかしくおもえるよ, 스우넨 타테바 코노 코토모 나츠카시쿠 오모에루요)
          → 몇 년이 지나면 이 일도 그리워질 거야.
  2. 自然と (시젠토)
    • 자연스럽게.
      • 自然 (しぜん, 시젠): 자연 +
      • 부사로 사용되며, 상황이 특별한 노력 없이 자연스레 이루어질 때 사용.
      • 예문:
        • 知らないうちに自然と笑顔になった。
          (しらないうちにしぜんとえがおになった, 시라나이 우치니 시젠토 에가오니 낫타)
          → 모르는 사이에 자연스럽게 웃고 있었어.
  3. わかる (와카루)
    • 알게 되다, 이해하다.
      • 어떤 사실이나 개념을 이해할 때 사용하는 표현.
      • 예문:
        • 説明を聞いて、やっとわかった。
          (せつめいをきいて、やっとわかった, 세츠메이오 키이테 얏토 와캇타)
          → 설명을 듣고 겨우 이해했어.
  4. ようになる (요우니 나루)
    • ~하게 되다.
      • なる (なる, 나루): 되다, 변화하다ように를 붙여 특정 상태로의 변화를 나타냄.
      • 예문:
        • 毎日練習して、ピアノが弾けるようになった。
          (まいにちれんしゅうして、ピアノがひけるようになった, 마이니치 렌슈-시테 피아노가 히케루 요우니 낫타)
          → 매일 연습해서 피아노를 칠 수 있게 됐어.

활용 예문:

  1. 공부 관련:
    • 日本語を勉強していれば、自然と話せるようになるよ。
      (にほんごをべんきょうしていれば、しぜんとはなせるようになるよ, 니혼고오 벤쿄-시테이레바 시젠토 하나세루 요우니 나루요)
      → 일본어를 공부하면 자연스럽게 말할 수 있게 될 거야.
  2. 관계에서:
    • 一緒に過ごしていれば、お互いの気持ちが自然とわかるようになるよ。
      (いっしょにすごしていれば、おたがいのきもちがしぜんとわかるようになるよ, 잇쇼니 스고시테이레바 오타가이노 키모치가 시젠토 와카루 요우니 나루요)
      → 함께 시간을 보내면 서로의 마음을 자연스럽게 알게 될 거야.
  3. 경험으로 배우기:
    • 失敗しても、時間が経てばその理由が自然とわかるようになる。
      (しっぱいしても、じかんがたてばそのりゆうがしぜんとわかるようになる, 싯파이시테모 지칸가 타테바 소노 리유-가 시젠토 와카루 요우니 나루)
      → 실패하더라도 시간이 지나면 그 이유를 자연스럽게 알게 돼.

비슷한 표현:

  1. 時が経てば解決するよ。
    (ときがたてばかいけつするよ, 토키가 타테바 카이케츠 스루요)
    • 시간이 지나면 해결될 거야.
  2. 焦らずに待てば、わかるようになるよ。
    (あせらずにまてば、わかるようになるよ, 아세라즈니 마테바 와카루 요우니 나루요)
    • 서두르지 않고 기다리면 알게 될 거야.
  3. 気がついたら、自然に理解できるよ。
    (きがついたら、しぜんにりかいできるよ, 키가 츠이타라 시젠니 리카이 데키루요)
    • 어느새 자연스럽게 이해할 수 있을 거야.

문화적 배경:

일본에서는 시간이 해결해준다는 표현이 자주 쓰이며, 서두르지 말고 기다리는 자세를 중요시합니다. **時間が経てば (지칸가 타테바)**라는 말은 특히 인내심을 강조하며, 스스로 해결되는 상황에 대해 이야기할 때 자주 사용됩니다.

이 표현을 익혀두면 친구나 동료를 위로하거나 조언할 때 유용하게 쓸 수 있어요! 😊

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

728x90
반응형