매일 한줄 일본어
"그런 일이 있었구나." 는 일본어로?
우원우
2025. 1. 14. 09:19
728x90
반응형
2025.01.11 - [매일 한줄 일본어] - 일본에서 쇼핑할때 자주 쓰는 대화 패턴
일본에서 쇼핑할때 자주 쓰는 대화 패턴
2025.01.11 - [매일 한줄 일본어] - 일본에서 길가는 사람에게 사진 부탁할때 일본어 일본에서 길가는 사람에게 사진 부탁할때 일본어2025.01.10 - [매일 한줄 일본어] - 정의는 있어, 정의는 살아있어
woowonwoo.tistory.com
"그런 일이 있었구나." 는 일본어로?
일본어 표현
- そういうことがあったんだね。
(소-이우 코토가 앗탄다네)
그런 일이 있었구나.
사용 상황
이 표현은 상대방이 자신의 경험이나 상황을 설명했을 때, 공감하며 그 말을 받아줄 때 사용합니다. 친근한 분위기를 만들고 싶을 때 적합합니다.
문장 활용 예
- 친구의 하소연을 들을 때
- 友達: 今日は朝から電車が遅れて、会議にも遅刻しちゃったよ。
(토모다치: 쿄-와 아사카라 덴샤가 오쿠레테, 카이기니모 치코쿠시챳타요)
오늘 아침부터 전철이 늦어서 회의에도 지각했어. - 나: そういうことがあったんだね。大変だったね。
(소-이우 코토가 앗탄다네. 타이헨닷타네)
그런 일이 있었구나. 힘들었겠다.
- 友達: 今日は朝から電車が遅れて、会議にも遅刻しちゃったよ。
- 가족 이야기를 들을 때
- 親: 昨日、スーパーで久しぶりに知り合いに会ったよ。
(오야: 키노-, 수-파-데 히사시부리니 시리아이니 앗타요)
어제 슈퍼에서 오랜만에 아는 사람을 만났어. - 나: そういうことがあったんだね。良かったね。
(소-이우 코토가 앗탄다네. 요캇타네)
그런 일이 있었구나. 좋았겠다.
- 親: 昨日、スーパーで久しぶりに知り合いに会ったよ。
일본에서의 사용 팁
- 공감의 핵심
일본에서는 대화 중 공감하는 태도가 중요합니다. 이 표현은 상대방이 말한 내용을 받아들이며 이해한다는 인상을 줍니다. - 비슷한 표현
- そんなことがあったんだ。
(손나 코토가 앗탄다): 그런 일이 있었구나.
→ 조금 더 가벼운 느낌으로 사용됩니다. - そうだったんだね。
(소- 닷탄다네): 그랬구나.
→ 좀 더 간결하게 표현하고 싶을 때 사용합니다.
- そんなことがあったんだ。
- 공식적인 자리에서
- そういう事情があったんですね。
(소-이우 지조-가 앗탄데스네)
그런 사정이 있었군요.
→ 존댓말로 표현하며, 업무 상황에서 자주 사용됩니다.
- そういう事情があったんですね。
일본 문화와 표현 차이
- 일본에서는 공감을 표현하는 것이 대화의 중요한 요소입니다. 특히, 상대방의 이야기를 들어줄 때 지나치게 자기 이야기를 꺼내기보다는, 이런 공감 표현을 사용하는 것이 매너로 여겨집니다.
- 반면, "아, 그래서 어쩌라고?" 같은 직설적 표현은 무례하게 들릴 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다.
이 표현은 상대방의 마음을 부드럽게 받아주며 친근한 대화를 이어갈 수 있는 좋은 방법입니다. 😊
728x90
반응형