매일 한줄 일본어

요즘 감기가 독하다는 일본어로?

우원우 2025. 1. 16. 10:51
728x90
반응형

2025.01.16 - [매일 한줄 일본어] - 물 많이 마셔야 돼는 일본어로?

 

물 많이 마셔야 돼는 일본어로?

2025.01.14 - [매일 한줄 일본어] - 책임질게요는 일본어로? 책임질게요는 일본어로?2025.01.14 - [매일 한줄 일본어] - 생활비는 얼마나 들어요는 일본어로? 생활비는 얼마나 들어요는 일본어로?2025.01.

woowonwoo.tistory.com

 

요즘 감기가 독하다는 일본어로?


일본어 표현

  • 最近、風邪がひどいですね。
    (사이킨, 카제가 히도이데스네)
    요즘 감기가 독하네요. (정중한 표현)
  • 最近の風邪はつらいね。
    (사이킨노 카제와 츠라이네)
    요즘 감기는 힘드네. (일상적인 표현)
  • 最近の風邪、やばいよね。
    (사이킨노 카제, 야바이요네)
    요즘 감기, 심각하지? (젊은 층에서 쓰이는 캐주얼 표현)

사용 상황

  1. 정중한 대화
    • **最近、風邪がひどいですね。**는 직장 동료나 처음 만난 사람과 대화할 때 사용하기 적합합니다.
    • 예: 最近、風邪がひどいので気をつけてください。
      (사이킨, 카제가 히도이노데 키오 츠케테쿠다사이)
      요즘 감기가 독하니 조심하세요.
  2. 친근한 대화
    • **最近の風邪はつらいね。**는 친구나 가족과 이야기할 때 자연스럽습니다.
    • 예: 最近の風邪は長引くからいやだよね。
      (사이킨노 카제와 나가비쿠카라 이야다요네)
      요즘 감기는 오래 가서 싫지?
  3. 젊은 층의 캐주얼 대화
    • **最近の風邪、やばいよね。**는 가벼운 느낌으로 이야기할 때 사용됩니다.
    • 예: 最近の風邪、治るのに時間がかかるよね。
      (사이킨노 카제, 나오루노니 지칸가 카카루요네)
      요즘 감기는 낫는 데 시간이 걸리네.

일본 문화와 표현 차이

  • 일본에서는 건강에 대한 이야기를 할 때 상대방을 배려하는 표현을 자주 사용합니다.
    • 예: 風邪が流行っているのでお大事にしてください。
      (카제가 하얏테이루노데 오다이지니 시테쿠다사이)
      감기가 유행하고 있으니 몸조리 잘하세요.
  • やばい는 캐주얼한 표현으로 좋고 나쁜 상황 모두에 쓰일 수 있으나, 나쁜 의미로 사용될 경우 친한 사이에서만 적합합니다.

추가 표현

  • 風邪が流行っていますね。(かぜが はやっていますね)
    (카제가 하얏테이마스네)
    감기가 유행하고 있네요.
  • 風邪には気をつけてください。(かぜには きをつけてください)
    (카제니와 키오 츠케테쿠다사이)
    감기 조심하세요.

일본에서도 계절성 감기 이야기는 일상적인 화제입니다. 건강을 걱정하는 표현을 사용하면 대화가 자연스럽고 따뜻한 인상을 줄 수 있습니다! 😊

728x90
반응형