Mac miller - Do You Have a Destination? 가사해석
2025.01.17 - [lyrics] - DJ's Chord Organ (Ft. SZA) 가사해석
DJ's Chord Organ (Ft. SZA) 가사해석
[Intro: Mac Miller & Josh Berg]It's what he said after the Grammys"그가 그래미 끝나고 한 말이야."B-flat / F / B-flat / F / D"B플랫, F, B플랫, F, D." (악보 코드 설명)[Chorus: SZA & Thundercat]I've been runnin', runnin'-runnin' / Runnin
woowonwoo.tistory.com
[Intro: Mac Miller]
Alright, let's get started
"좋아, 시작해보자."
Woo (Yeah), you can feel it (Yuh)
"우! (그래) 이 느낌 느껴져?"
Can you feel it? Vibrations (Yeah)
"느껴지지? 이 진동 말이야 (맞아)."
[Verse 1: Mac Miller]
Okay, I went to sleep faded, then I woke up invisible (Wow)
"술 취해서 잠들었는데, 깨어보니 내가 보이지 않는 사람이 됐어 (와우)."
Cook the ingredients, but I got the kitchen full (Woah)
"재료는 준비했는데, 부엌에 이미 꽉 찼네 (오우)."
My thoughts is cynical, actions unpredictable
"내 생각은 비관적인데, 행동은 예측할 수가 없어."
Supermodel bitches hold auditions in my swimmin' pool (Woo)
"수영장에서 슈퍼모델들이 오디션을 봐 (우!)."
This feelin' is feelin' pretty invincible (I know)
"이 기분, 진짜 무적처럼 느껴져 (나도 알아)."
Pray this life reciprocal, and I'ma come back an eagle
"이번 생이 돌고 돈다면, 난 독수리로 다시 태어날 거야."
Thirsty for evil, the wine chilled in Hell (Right here)
"악에 목말라 있고, 와인은 지옥에서 차갑게 식혔지 (여기서)."
I gave my life to this shit, already killed myself (Woo)
"난 이 일에 내 인생을 바쳤어. 이미 내 자신을 죽였지 (우)."
(No, no, no, no, no) We ain't the same, homie (No)
"아니야, 우린 같지 않아, 친구 (아니야)."
The world afraid to change, but it changed on me (Woah)
"세상은 변화를 두려워하지만, 나한테는 그냥 변해버렸어 (오우)."
Always been the realest, keep the same homies (Uh-huh)
"항상 진짜였고, 내 친구들도 그대로야 (응응)."
So all that bullshit fades slowly
"그러니 그런 헛소리는 서서히 사라지더라."
[Chorus: Mac Miller]
It's goin' (Goin'), goin' (Goin'), goin' (Goin'; Okay), goin' (Goin'; Ooh)
"뭔가 계속 가고 있어 (가고 있어), 가고 있어 (가고 있어)."
Goin' (Goin'), goin' (Goin'), goin' (Goin'), goin' (Goin')
"계속, 계속, 계속 가는 중이야."
Will you follow? (Ooh)
"넌 따라올 거야?"
Where are you going? (Watch it go, woah-woah-woah, woah-woah-woah)
"너 대체 어디로 가는 거야? (봐, 간다)."
Where are you going? (Woah-woah-woah, woah-woah-woah)
"너 진짜 어디로 가는 거냐고?"
Where the fuck are you going? (Woah, woah)
"대체 어딜 가는 건데?"
[Verse 2: Mac Miller & Delusional Thomas]
Okay, I went to sleep famous and I woke up invisible
"유명해진 채로 잠들었는데, 깨어보니 아무도 못 보는 사람이 됐어."
Rich as fuck and miserable
"졸부처럼 부자인데, 끔찍하게 우울해."
At least I did Kimmel and Arsenio, my mom got it on video
"그래도 적어도 '지미 키멜 쇼'랑 '아르세니오 쇼' 나갔잖아. 엄마가 그거 영상으로 찍었어."
That's the shit I live for, all this other shit is trivial (One, two, go)
"그런 게 내가 사는 이유야. 나머지 일들은 다 별거 아니지 (하나, 둘, 가자)."
Wi-wi-wi-will you bear witness to a miracle?
"너 기적을 목격할 준비 됐어?"
I don't know, I'm not a kid no more, comin' for those residuals (That money)
"잘 모르겠어. 이제 애도 아닌데, 남은 돈은 다 챙길 거야 (그 돈 말이야)."
Be asleep in a couple minutes
"몇 분 안에 잠들지도 몰라."
My bitch have a nightmare, wake up, made me some cereal (Woo, woo, woo)
"내 여자친구가 악몽을 꾸더니, 일어나서 시리얼을 만들어줬어 (우우우)."
She knows I love my cereal (She know it)
"걔는 내가 시리얼 좋아하는 거 알지 (그렇지)."
The sun come up, look at her face, said, 'Oh my God, here we go'
"해가 뜨고, 그녀 얼굴을 보며 말했어, '오 세상에, 또 시작이네.'"
Am I okay? Fuck no
"나 괜찮냐고? 전혀 아니야."
Just so nuts, so
"완전 미쳐버렸어, 진짜."
Need to let the drugs go
"이제 약 끊어야겠어."
Tryna find Heaven, I get high but never come close
"천국을 찾으려 하는데, 아무리 취해도 근처에도 못 가."
We still wonder why we'll never learn to love
"우린 왜 사랑을 배우지 못했는지 여전히 궁금해."
It's because all the air is filled with gun smoke
"공기가 전부 총 연기로 가득 차서 그렇지."
A middle finger to the cyber gods
"사이버 신들한테 가운데 손가락 날려."
Fall back or I'ma fuck around and let this virus off (Get it)
"물러서지 않으면, 내가 이 바이러스를 퍼뜨려버릴 거야 (알겠어?)."
In the mud, fuck your brainwash, I'm signin' off (Dead)
"진흙 속에서, 네 세뇌 따위 엿먹어. 이제 그만둘래 (끝났어)."
Can't kill a god with an upload
"업로드로 신을 죽일 순 없어."
[Chorus: Mac Miller]
Yeah, goin' (Goin'), goin' (Goin'), goin' (Goin'), goin' (Goin'; Ooh)
"그래, 가고 있어 (계속 가고 있어)."
Do you have a destination? (Ooh, wow, watch it go)
"넌 목적지가 있어? (와, 간다)."
Do you have a destination?
"정말 어디로 갈지 정했어?"
[Outro: Mac Miller]
Do you have a destination?
"목적지가 있긴 해?"