“잘 잤어?”👉 일본어로: よく眠れた? (よくねむれた?, 요쿠 네무레타?)
“잘 잤어?”
👉 일본어로: よく眠れた? (よくねむれた?, 요쿠 네무레타?)
표현 분석:
1. よく (요쿠)
• 뜻: 잘, 충분히
• 상태나 정도를 강조하는 부사로, ‘잘 했다’, ‘충분히’라는 의미로 자주 사용됩니다.
• 사용 예:
• よくできたね (요쿠 데키타네) → 잘했네.
• 昨日はよく休めた? (きのうはよくやすめた?, 키노우와 요쿠 야스메타?) → 어제는 잘 쉬었어?
2. 眠れた (ねむれた, 네무레타)
• 뜻: 잘 수 있었다
• 眠る (ねむる, 네무루): 자다
• た형 (眠れた): 가능형의 과거형으로, ‘잘 수 있었다’는 뜻.
• 사용 예:
• 昨夜は眠れなかった (ゆうべはねむれなかった, 유우베와 네무레나캇타) → 어젯밤 잠을 못 잤어.
• ぐっすり眠れた (ぐっすりねむれた, 굿스리 네무레타) → 푹 잘 잤다.
3. 간단한 구조
• 일본어에서는 질문을 간결하게 표현하기 위해 眠れた?처럼 주어를 생략하는 경우가 많습니다.
• 완전한 문장으로는 “昨夜はよく眠れましたか? (さくやはよくねむれましたか, 사쿠야와 요쿠 네무레마시타카?)”가 됩니다.
활용 예문:
• 昨夜はよく眠れた?
(さくやはよくねむれた, 사쿠야와 요쿠 네무레타?)
→ 어젯밤은 잘 잤어?
• 旅行中だけど、昨夜眠れた?
(りょこうちゅうだけど、さくやねむれた, 료코우츄우다케도, 사쿠야 네무레타?)
→ 여행 중인데, 어젯밤 잘 잤어?
• 最近、よく眠れてる?
(さいきん、よくねむれてる, 사이킨, 요쿠 네무레테루?)
→ 요즘 잘 자고 있어?
비슷한 표현:
• ぐっすり眠れた? (굿스리 네무레타?)
• 푹 잤어?
• 昨日は寝つきが良かった? (きのうはねつきがよかった, 키노우와 네츠키가 요캇타?)
• 어제는 잠이 잘 들었어?
• ちゃんと休めた? (ちゃんとやすめた, 챤토 야스메타?)
• 제대로 쉬었어?
문화적 배경:
일본에서는 아침 인사로 **“おはようございます (오하요우 고자이마스)”**와 함께, 상대방의 컨디션을 묻는 말을 자주 사용합니다. 특히 가족, 친구, 연인 사이에서는 **“よく眠れた?”**처럼 상대의 안녕을 살피는 표현이 친근함을 나타냅니다. 😊