본문 바로가기

매일 한줄 일본어

「これ、着てみてもいいですか?」(これ、きてみても いい ですか? / 코레, 키테미테모 이이 데스카?)표현 해석:"이거 입어봐도 되나요?"

728x90
반응형

2024.12.14 - [매일 한줄 일본어] - 「雨が降りそうだね。」(あめ が ふりそう だね / 아메 가 후리소우 다네)표현 해석:"비가 올 것 같네."

 

「雨が降りそうだね。」(あめ が ふりそう だね / 아메 가 후리소우 다네)표현 해석:"비가 올 것

2024.12.14 - [매일 한줄 일본어] - "몇 시에 만날까?"일본어:「何時に会う?」(なんじ に あう?)난지 니 아우? "몇 시에 만날까?"일본어:「何時に会う?」(なんじ に あう?)난지 니 아우?2024.12.14 - [매

woowonwoo.tistory.com

 

 

 

 

「これ、着てみてもいいですか?」
(これ、きてみても いい ですか? / 코레, 키테미테모 이이 데스카?)

표현 해석:

"이거 입어봐도 되나요?"

실생활 응용 예문:

  1. 옷가게에서
  • 「このドレス、着てみてもいいですか?」
    (코노 도레스, 키테미테모 이이 데스카?)
    → "이 드레스 입어봐도 될까요?"
  1. 신발 가게에서 (유사 표현)
  • 「この靴、履いてみてもいいですか?」
    (코노 쿠츠, 하이테미테모 이이 데스카?)
    → "이 신발 신어봐도 될까요?"

사용 팁:

  • **「着てみる」**는 입어보다는 의미로, 옷가게에서 피팅룸 이용 허락을 구할 때 자주 쓰입니다.
  • 신발을 입어보는 경우에는 **「履いてみる」(하이테미루)**를 사용하세요.
  • 조금 더 캐주얼하게 말하고 싶다면 **「いいですか?」**를 **「いい?」**로 바꿔서 사용할 수 있습니다.
    예: 「これ、着てみてもいい?」
728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

そうなんですね(소-난데스네)표현 해석:"그렇군요."  (0) 2024.12.15
ノートを取るのは難しいです(노-토오 토루노와 무즈카시이데스)표현 해석:"노트를 작성하는 것은 어렵습니다."  (0) 2024.12.15
「ちょっと失礼なんですが」(ちょっと しつれい なん です が / 춋토 시츠레이 난데스가)표현 해석:"조금 실례긴 하지만"  (0) 2024.12.15
「すみません、お手洗いはどこですか?」(すみません、おてあらいは どこ ですか? / 스미마센, 오테아라이와 도코 데스카?)표현 해석:"실례합니다, 화장실은 어디인가요?"  (0) 2024.12.14
「雨が降りそうだね。」(あめ が ふりそう だね / 아메 가 후리소우 다네)표현 해석:"비가 올 것 같네."  (0) 2024.12.14
"몇 시에 만날까?"일본어:「何時に会う?」(なんじ に あう?)난지 니 아우?  (0) 2024.12.14
"요즘 공부는 잘 돼?"일본어:「最近、勉強はどう?」(さいきん、べんきょう は どう?)사이킨, 벤쿄오 와 도오?  (0) 2024.12.14
"주말에 영화 보러 갈래? 요즘 재밌는 영화 있대."일본어:「週末、映画を観に行かない?最近面白い映画があるって。」(しゅうまつ、えいが を みに いかない?さいきん おもしろい えいが が あるって。)슈우마츠, 에이가 오 미니 이카나이? 사이킨 오모시로이 에이가 가 아룻테.  (0) 2024.12.14