728x90
반응형
「すみません、お手洗いはどこですか?」(すみません、おてあらいは どこ ですか? / 스미마센,
2024.12.14 - [매일 한줄 일본어] - 「これ、着てみてもいいですか?」(これ、きてみても いい ですか? / 코레, 키테미테모 이이 데스카?)표현 해석:"이거 입어봐도 되나요?" 「これ、着てみてもい
woowonwoo.tistory.com
「ちょっと失礼なんですが」
(ちょっと しつれい なん です が / 춋토 시츠레이 난데스가)
표현 해석:
"조금 실례긴 하지만"
실생활 응용 예문:
- 누군가에게 개인적인 질문을 할 때
- 「ちょっと失礼なんですが、おいくつですか?」
(춋토 시츠레이 난데스가, 오이쿠츠 데스카?)
→ "조금 실례긴 하지만, 나이를 여쭤봐도 될까요?"
- 길을 물어볼 때
- 「ちょっと失礼なんですが、この近くに駅はありますか?」
(춋토 시츠레이 난데스가, 코노 치카쿠니 에키와 아리마스카?)
→ "조금 실례긴 하지만, 이 근처에 역이 있나요?"
- 어떤 물건의 가격을 물어볼 때
- 「ちょっと失礼なんですが、これ、おいくらですか?」
(춋토 시츠레이 난데스가, 코레 오이쿠라 데스카?)
→ "조금 실례긴 하지만, 이거 얼마인가요?"
사용 팁:
- **「ちょっと失礼なんですが」**는 정중하게 대화를 시작할 때 사용하는 표현입니다.
- 특히 처음 만난 사람이나 낯선 사람에게 예의를 갖추어 말을 꺼낼 때 유용합니다.
- 더 캐주얼하게 말하고 싶다면 「失礼なんだけど」(시츠레이 난다케도)로 변경 가능합니다.
예: 「ちょっと失礼なんだけど、これ、どう思う?」
→ "조금 실례긴 하지만, 이거 어떻게 생각해?"
728x90
반응형
'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글
「ちょっと待ってくれませんか?」(ちょっと まって くれませんか? / 춋또 맛떼 쿠레마센카?)표현 해석:"잠깐만 기다려 주시겠어요?" (0) | 2024.12.16 |
---|---|
寒すぎる。(사무 스기루)표현 해석:"너무 춥다." (1) | 2024.12.16 |
そうなんですね(소-난데스네)표현 해석:"그렇군요." (0) | 2024.12.15 |
ノートを取るのは難しいです(노-토오 토루노와 무즈카시이데스)표현 해석:"노트를 작성하는 것은 어렵습니다." (0) | 2024.12.15 |
「すみません、お手洗いはどこですか?」(すみません、おてあらいは どこ ですか? / 스미마센, 오테아라이와 도코 데스카?)표현 해석:"실례합니다, 화장실은 어디인가요?" (0) | 2024.12.14 |
「これ、着てみてもいいですか?」(これ、きてみても いい ですか? / 코레, 키테미테모 이이 데스카?)표현 해석:"이거 입어봐도 되나요?" (0) | 2024.12.14 |
「雨が降りそうだね。」(あめ が ふりそう だね / 아메 가 후리소우 다네)표현 해석:"비가 올 것 같네." (0) | 2024.12.14 |
"몇 시에 만날까?"일본어:「何時に会う?」(なんじ に あう?)난지 니 아우? (0) | 2024.12.14 |