본문 바로가기

매일 한줄 일본어

변압기가 있나요?는 일본어로トランスはありますか?(토란스와 아리마스카?)라고 표현합니다.

728x90
반응형

2024.12.31 - [매일 한줄 일본어] - 일본에 가본 적 있어?는 일본어로日本に行ったことある?(니혼니 잇타 코토 아루?)라고 표현합니다.

 

일본에 가본 적 있어?는 일본어로日本に行ったことある?(니혼니 잇타 코토 아루?)라고 표현합

2024.12.29 - [매일 한줄 일본어] - 무서운 영화 좋아해?는 일본어로怖い映画は好き?(코와이 에이가와 스키?)라고 표현합니다. 무서운 영화 좋아해?는 일본어로怖い映画は好き?(코와이 에이가와

woowonwoo.tistory.com

 

 

변압기가 있나요?는 일본어로トランスはありますか?(토란스와 아리마스카?)라고 표현합니다.


문장 분석

  1. 変圧器 (헨아츠키)
    • 変圧 (헨아츠): "전압을 변환하다"라는 뜻.
    • 器 (키): "기기" 또는 "장치"를 의미합니다.
    • 두 단어가 결합하여 "변압기"를 뜻합니다.
    • 일본에서 가정용이나 여행용 변압기를 가리킬 때는 **トランス (토란스)**라는 외래어도 사용됩니다.
  2. は (와)
    • 주제를 나타내는 조사로, 여기서는 "변압기"를 강조하고 있습니다.
  3. ありますか (아리마스카)
    • "~이 있나요?"라는 뜻으로, 정중하게 물을 때 사용합니다.
    • 상대방에게 무언가의 존재를 확인하는 가장 기본적인 표현입니다.

자연스러운 대안 표현

  1. 격식 없는 표현
    • 変圧器ある?
      (헨아츠키 아루?):
      변압기 있어?
  2. 트랜스라는 외래어 사용
    • トランスはありますか?
      (토란스와 아리마스카?):
      트랜스(변압기) 있나요?
  3. 좀 더 구체적인 질문
    • 海外用の変圧器はありますか?
      (카이가이요-노 헨아츠키와 아리마스카?):
      해외용 변압기 있나요?

일본 문화와의 연관성

  1. 일본에서 전압 차이
    • 일본은 100V를 사용하므로, 한국(220V)이나 다른 나라에서 가져온 전자기기를 사용할 때 변압기가 필요합니다.
    • 특히 여행자용 변압기를 구매하거나 호텔에서 요청할 경우 トランス라는 단어가 더 일반적입니다.
  2. 이 표현은 잘 안 쓴다
    • ボルト変換機 (보루토 헨칸키): 직역하면 "볼트 변환기"라는 뜻이지만, 일본에서는 거의 사용되지 않습니다.
  3. 일본에서 흔한 상황
    • 일본 호텔에서는 일반적으로 100V에서 작동 가능한 기기가 많아 변압기를 제공하지 않는 경우가 많습니다. 요청 시 미리 확인해야 합니다.

예문과 상황

  1. 호텔에서 문의할 때
    • 変圧器をお借りできますか?
      (헨아츠키오 오카리데키마스카?):
      변압기를 빌릴 수 있나요?
    • 変圧器はありますか?
      (헨아츠키와 아리마스카?):
      변압기가 있나요?
  2. 전자상가에서 구매할 때
    • 海外旅行用の変圧器が欲しいのですが。
      (카이가이 료코요-노 헨아츠키가 호시이노데스가.):
      해외 여행용 변압기를 사고 싶은데요.
  3. 상대방에게 확인할 때
    • 変圧器を持っていますか?
      (헨아츠키오 못테이마스카?):
      변압기를 가지고 계신가요?

포인트

일본에서 변압기를 찾을 때 変圧器라는 단어보다는 トランス가 더 자주 사용될 수 있으니 상황에 맞게 활용하세요!
또한, 변압기는 호텔보다는 전자제품 매장에서 직접 구매하거나 준비해 가는 것이 일반적입니다. 😊

728x90
반응형