본문 바로가기

매일 한줄 일본어

일본에서 식당이나 가게를 나설 때 하는 인사말

728x90
반응형

2025.01.02 - [매일 한줄 일본어] - 괜찮은 술집 있나요?는 일본어로いい居酒屋はありますか?(이이 이자카야와 아리마스카?)라고 표현합니다.

 

괜찮은 술집 있나요?는 일본어로いい居酒屋はありますか?(이이 이자카야와 아리마스카?)라고

2024.12.31 - [매일 한줄 일본어] - 변압기가 있나요?는 일본어로トランスはありますか?(토란스와 아리마스카?)라고 표현합니다. 변압기가 있나요?는 일본어로トランスはありますか?(토란스와

woowonwoo.tistory.com

 

 

일본에서는 식당이나 가게를 나설 때 다음과 같은 인사말을 사용하는 것이 일반적입니다.


1. ごちそうさまでした (고치소-사마데시타)

  • 직역: "잘 먹었습니다."
  • 의미:
    • 음식을 제공해 준 사람에게 감사의 뜻을 전하는 표현입니다.
    • 일본에서는 식당을 나설 때 이 말을 사용하는 것이 예의로 여겨집니다.
  • 상황:
    • 음식을 다 먹고 계산 후 식당을 떠날 때 사용합니다.
    • 주로 직원이나 가게 주인이 들을 수 있도록 말합니다.

2. ありがとうございました (아리가토-고자이마시타)

  • 직역: "감사했습니다."
  • 의미:
    • 가게에서 받은 서비스에 대해 감사의 뜻을 전하는 표현입니다.
    • 구매나 이용 후에도 자연스럽게 사용됩니다.
  • 상황:
    • 계산 후 식당이나 가게를 떠날 때 일반적으로 사용합니다.

3. お世話になりました (오세와니 나리마시타)

  • 직역: "신세를 졌습니다."
  • 의미:
    • 조금 더 격식을 차린 표현으로, 서비스가 매우 좋았거나 특별한 대접을 받았을 때 사용합니다.
  • 상황:
    • 예를 들어 전통 료칸(여관)이나 고급 레스토랑에서 사용하면 좋습니다.

4. 失礼します (시츠레이시마스)

  • 직역: "실례하겠습니다."
  • 의미:
    • 자리를 떠나거나 누군가와 헤어질 때 정중하게 인사하는 표현입니다.
  • 상황:
    • 일반 식당에서는 잘 사용하지 않지만, 분위기 있는 카페나 사적인 공간에서 나갈 때 사용할 수 있습니다.

자연스러운 대화 예문

  1. 식당에서 나갈 때
    • ごちそうさまでした。ありがとうございました。
      (고치소-사마데시타. 아리가토-고자이마시타.):
      잘 먹었습니다. 감사합니다.
  2. 가게에서 나갈 때
    • ありがとうございました。また来ますね。
      (아리가토-고자이마시타. 마타 키마스네.):
      감사합니다. 또 올게요.
  3. 격식 있는 상황에서
    • お世話になりました。ありがとうございました。
      (오세와니 나리마시타. 아리가토-고자이마시타.):
      신세를 졌습니다. 감사합니다.

일본 문화와 관련된 팁

  1. 조용한 나가는 문화
    • 일본에서는 큰 소리로 떠나는 것보다는 살짝 고개를 숙이며 인사하는 것이 더 정중하게 여겨집니다.
  2. 말을 생략할 때
    • 일부 사람들은 바쁜 상황에서 말을 생략하고 가볍게 고개를 끄덕이는 것으로 대신하기도 합니다.
  3. 잘 사용하지 않는 표현
    • さようなら (사요나라):
      "안녕히 가세요"라는 의미지만, 식당이나 가게에서 나갈 때는 잘 사용하지 않습니다. 너무 공식적이고 영원히 떠나는 느낌을 줄 수 있기 때문입니다.

이렇게 일본에서 인사말을 잘 활용하면 더 예의 바르고 좋은 인상을 남길 수 있습니다! 😊

728x90
반응형