2024.11.20 - [매일 한줄 일본어] - “우산을 두고 와버렸어.”👉 일본어로: 傘を置いてきちゃったの (かさをおいてきちゃったの, 카사오 오이테 키챳타노)
“오늘은 정말 추워.”
👉 일본어로: 今日は本当に寒いね (きょうはほんとうにさむいね, 쿄우와 혼토우니 사무이네)
표현 분석:
1. 今日は (きょうは, 쿄우와)
• 뜻: 오늘은
• 今日 (きょう, 쿄우): 오늘
• は: 주제를 강조하는 조사로, ‘오늘’을 화제로 삼습니다.
• 사용 예:
• 今日は忙しかった (きょうはいそがしかった, 쿄우와 이소가시캇타) → 오늘은 바빴어.
2. 本当に (ほんとうに, 혼토우니)
• 뜻: 정말로, 진짜로
• 本当 (ほんとう, 혼토우): 진실, 정말
• に: 부사를 만드는 접미사로 ‘정말로’의 의미를 나타냅니다.
• 사용 예:
• 本当に嬉しい (ほんとうにうれしい, 혼토우니 우레시이) → 정말 기뻐.
3. 寒い (さむい, 사무이)
• 뜻: 춥다
• 날씨나 주변 온도가 낮아 춥다고 느낄 때 사용됩니다.
• 사용 예:
• 冬は寒い (ふゆはさむい, 후유와 사무이) → 겨울은 춥다.
4. ね (ね, 네)
• 뜻: ~지, ~네 (동의를 구하거나 감정을 나눌 때 사용)
• 사용 예:
• この映画は面白いね (このえいがはおもしろいね, 코노 에이가와 오모시로이네)
→ 이 영화 재밌지?
활용 예문:
• 今朝は本当に寒かったね。手が凍えそうだったよ。
(けさはほんとうにさむかったね。てがこごえそうだったよ。, 케사와 혼토우니 사무캇타네. 테가 코고에소우닷타요.)
→ 오늘 아침 정말 추웠지. 손이 얼 것 같았어.
• 冬になると、毎朝寒いね。早く春が来てほしいな。
(ふゆになると、まいあささむいね。はやくはるがきてほしいな。, 후유니 나루토 마이아사 사무이네. 하야쿠 하루가 키테 호시이나.)
→ 겨울이 되면 매일 아침 춥지? 빨리 봄이 왔으면 좋겠다.
• この部屋、寒いね。暖房をつけてもいい?
(このへや、さむいね。だんぼうをつけてもいい?, 코노 헤야 사무이네. 단보우오 츠케테모 이이?)
→ 이 방 춥네. 히터 켜도 될까?
'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글
“혼자서 다 했어.”👉 일본어로: 一人で全部やった (ひとりでぜんぶやった, 히토리데 젠부 얏타) (0) | 2024.11.21 |
---|---|
“어제는 정말 피곤했어.”👉 일본어로: 昨日は本当に疲れた (きのうはほんとうにつかれた, 키노우와 혼토우니 츠카레타) (0) | 2024.11.21 |
“잘 모르겠어.”👉 일본어로: よく分からない (よくわからない, 요쿠 와카라나이) (0) | 2024.11.21 |
“시간이 없어서 급하게 먹었어.”👉 일본어로: 時間がなくて急いで食べた (じかんがなくていそいでたべた, 지칸가 나쿠테 이소이데 타베타) (1) | 2024.11.21 |
“우산을 두고 와버렸어.”👉 일본어로: 傘を置いてきちゃったの (かさをおいてきちゃったの, 카사오 오이테 키챳타노) (1) | 2024.11.20 |
“길을 잃어버렸어.”👉 일본어로: 道に迷っちゃったの (みちにまよっちゃったの, 미치니 마욧챳타노) (0) | 2024.11.20 |
“어제 친구랑 카페에 갔어.”👉 일본어로: 昨日友達とカフェに行ったの (きのうともだちとかふぇにいったの, 키노우 토모다치토 카페니 잇타노) (1) | 2024.11.20 |
“친구랑 영화 보러 갔어.”👉 일본어로: 友達と映画を観に行ったの (ともだちとえいがをみにいったの, 토모다치토 에이가오 미니 잇타노) (0) | 2024.11.20 |