본문 바로가기

매일 한줄 일본어

"그게 뭐 대수라고."👉 일본어로: それがどうしたの?(それがどうしたの?, 소레가 도우시타노?)

728x90
반응형

2024.11.29 - [매일 한줄 일본어] - "너무 걱정하지 마."👉 일본어로: あまり心配しないでね。(あまりしんぱいしないでね, 아마리 신파이 시나이데네)

 

"너무 걱정하지 마."👉 일본어로: あまり心配しないでね。(あまりしんぱいしないでね, 아마리

2024.11.29 - [매일 한줄 일본어] - "너무 무리하지 마."👉 일본어로: 無理しすぎないでね。(むりしすぎないでね, 무리시스기나이데네) "너무 무리하지 마."👉 일본어로: 無理しすぎないでね。(む

woowonwoo.tistory.com

"그게 뭐 대수라고."

👉 일본어로: それがどうしたの?
(それがどうしたの?, 소레가 도우시타노?)

 

 

 

 

 

표현 분석:

  1. それ (소레)
    • "그것"이라는 뜻으로, 상황이나 물건 등을 지칭할 때 사용됩니다.
  2. どうした (도우시타)
    • "どうする"는 "어떻게 하다"라는 의미인데, 여기서는 부정적인 상황에서 **"그게 어떻게 되겠냐?"**라는 의미로 사용됩니다. どうした는 과거형이지만, **"그게 뭐 대수냐?"**는 의미에서 사용됩니다.
  3. の (노)
    • 문장의 끝에서 **"노"**를 붙이는 것으로, 상대방에게 설명을 요청하거나 강조할 때 사용됩니다. 이 표현은 일반적으로 친근한 관계에서 사용됩니다.

표현의 뉘앙스:

**"それがどうしたの?"**는 상대방이 어떤 일을 크게 걱정하거나 중요하게 생각할 때, 그것이 그렇게 대수롭지 않다고 강조하는 표현입니다. 자주 쓰이는 문장으로, 가벼운 농담이나 상대방을 다소 가볍게 여기는 느낌을 줄 때 사용됩니다. 이 표현은 주로 친구나 친한 사람과의 대화에서 많이 사용됩니다.


활용 예문:

  1. 친구와의 대화:
    • A: 今週試験があるんだ。緊張してるよ。
      (こんしゅうしけんがあるんだ。きんちょうしてるよ。, 콘슈우 시켄가 아룬다. 킨초우 시테루요.)
      → 이번 주에 시험이 있어. 긴장돼.
    • B: それがどうしたの?君なら大丈夫だよ。
      (それがどうしたの?きみならだいじょうぶだよ, 소레가 도우시타노? 키미나라 다이죠우부다요.)
      → 그게 뭐 대수라고? 너라면 괜찮아.
  2. 가족과의 대화:
    • A: あなたが好きな映画、見れなかったよ。
      (あなたがすきなえいが、みれなかったよ。, 아나타가 스키나 에이가, 미레나캇타요.)
      → 네가 좋아하는 영화, 못 봤어.
    • B: それがどうしたの?別にいいじゃん。
      (それがどうしたの?べつにいいじゃん, 소레가 도우시타노? 베츠니 이이잔.)
      → 그게 뭐 대수라고? 별로 중요하지 않잖아.

비슷한 표현:

  • なんだって?
    • "뭐라고?"라는 뜻으로, 상대방이 말한 내용을 놀라움이나 의아함으로 받아들일 때 사용합니다.
  • それが何だっていうの?
    • "그게 뭐냐고?"는 "그게 뭐가 중요한 거냐?"라는 의미로, 비슷한 상황에서 쓸 수 있습니다.
728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

"회의가 길어져서 퇴근이 늦어졌어."👉 일본어로: 会議が長引いて退勤が遅くなった。(かいぎがながびいてたいきんがおそくなった, 카이기가 나가비이테 타이킨가 오소쿠 낫타)  (0) 2024.12.03
"어쩔 수 없잖아."👉 일본어로: 仕方がないじゃない。(しかたがないじゃない, 시카타가 나이쟈나이)  (0) 2024.12.03
"그런다고 달라지는 건 없잖아."👉 일본어로: そんなことしても変わらないじゃない。(そんなことしてもかわらないじゃない, 손나 코토 시테모 카와라나이쟈나이)  (0) 2024.12.03
"누가 그런 말을 했어?"👉 일본어로: 誰がそんなことを言ったの?(だれがそんなことをいったの?, 다레가 손나 코토오 잇타노?)  (0) 2024.11.29
"너무 걱정하지 마."👉 일본어로: あまり心配しないでね。(あまりしんぱいしないでね, 아마리 신파이 시나이데네)  (0) 2024.11.29
"너무 무리하지 마."👉 일본어로: 無理しすぎないでね。(むりしすぎないでね, 무리시스기나이데네)  (0) 2024.11.29
"미루는 버릇 고쳐야 해."👉 일본어로: 先延ばしする癖を直さなきゃいけない。(さきのばしするくせをなおさなきゃいけない, 사키노바시스루 쿠세오 나오사나캬 이케나이)  (0) 2024.11.29
"사람마다 취향이 다르니까요."👉 일본어로: 人それぞれ好みがありますからね。(ひとそれぞれこのみがありますからね, 히토 소레조레 코노미가 아리마스카라네)  (1) 2024.11.28