본문 바로가기

매일 한줄 일본어

"그런다고 달라지는 건 없잖아."👉 일본어로: そんなことしても変わらないじゃない。(そんなことしてもかわらないじゃない, 손나 코토 시테모 카와라나이쟈나이)

728x90
반응형

2024.11.29 - [매일 한줄 일본어] - "누가 그런 말을 했어?"👉 일본어로: 誰がそんなことを言ったの?(だれがそんなことをいったの?, 다레가 손나 코토오 잇타노?)

 

"그런다고 달라지는 건 없잖아."

👉 일본어로: そんなことしても変わらないじゃない。
(そんなことしてもかわらないじゃない, 손나 코토 시테모 카와라나이쟈나이)


표현 분석:

  1. そんなこと (손나 코토)
    • "그런 일" 또는 "그런 행동"이라는 뜻으로, 상대방이 한 행동이나 말을 가리킬 때 사용합니다.
  2. しても (시테모)
    • 동사 **する(하다)**의 활용형으로, **"설령 그렇게 해도"**라는 뜻을 나타냅니다.
  3. 変わらない (카와라나이)
    • **変わる(카와루)**는 "변하다, 달라지다"라는 뜻이며, 変わらない는 부정형으로 "달라지지 않다"를 의미합니다.
  4. じゃない (쟈나이)
    • 문장의 끝에 붙여 강조하거나 **"~하지 않냐?"**와 같은 반문이나 단정을 나타냅니다. 이 경우는 "그렇지 않냐?"라는 느낌으로 사용됩니다.

표현의 뉘앙스:

**"そんなことしても変わらないじゃない。"**는 상대방이 무언가를 하려고 하지만, 그것이 별로 효과가 없거나 결과를 바꾸지 못할 것이라고 느낄 때 사용하는 표현입니다. 가벼운 충고나 타이르는 뉘앙스가 있으며, 상황에 따라 유머러스하거나 진지하게 들릴 수 있습니다.


활용 예문:

  1. 친구와의 대화:
    • A: もう一度文句言ってみようかな。
      (もういちどもんくいってみようかな。, 모우 이치도 몽쿠 잇테미요우 카나.)
      → 다시 한번 불평해볼까?
    • B: そんなことしても変わらないじゃない。
      (そんなことしてもかわらないじゃない。, 손나 코토 시테모 카와라나이쟈나이.)
      → 그런다고 달라지는 건 없잖아.
  2. 가족과의 대화:
    • A: 朝からずっと掃除してるのに、また散らかってる!
      (あさからずっとそうじしてるのに、またちらかってる!, 아사카라 즛토 소우지 시테루노니, 마타 치라캇테루!)
      → 아침부터 청소했는데 또 어질러졌어!
    • B: そんなことしても変わらないじゃない。諦めたら?
      (そんなことしてもかわらないじゃない。あきらめたら?, 손나 코토 시테모 카와라나이쟈나이. 아키라메타라?)
      → 그런다고 달라지는 건 없잖아. 그냥 포기해.

추가 표현:

  • どうせ無理じゃない?
    • "어차피 안 되는 거 아니야?"라는 뜻으로, 비슷한 맥락에서 사용됩니다.
  • そんなの意味ないよ。
    • "그런 건 의미 없어."라는 뜻으로, 상대방의 행동이 효과가 없음을 지적할 때 쓸 수 있습니다.
728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

"오늘 회의에서 중요한 발표가 있을 거래."👉 일본어로: 今日の会議で重要な発表があるらしいよ。(きょうのかいぎでじゅうようなはっぴょうがあるらしいよ, 쿄우노 카이기데 주우요우나 핫표우가 아루라시이요)  (0) 2024.12.04
"이 일을 끝내려면 밤새워야 할 것 같아."👉 일본어로: この仕事を終わらせるには徹夜しないといけない気がする。(このしごとをおわらせるにはてつやしないといけないきがする, 코노 시고토오 오와라세루니와 테츠야 시나이토 이케나이 키가 스루)  (0) 2024.12.03
"회의가 길어져서 퇴근이 늦어졌어."👉 일본어로: 会議が長引いて退勤が遅くなった。(かいぎがながびいてたいきんがおそくなった, 카이기가 나가비이테 타이킨가 오소쿠 낫타)  (0) 2024.12.03
"어쩔 수 없잖아."👉 일본어로: 仕方がないじゃない。(しかたがないじゃない, 시카타가 나이쟈나이)  (0) 2024.12.03
"누가 그런 말을 했어?"👉 일본어로: 誰がそんなことを言ったの?(だれがそんなことをいったの?, 다레가 손나 코토오 잇타노?)  (0) 2024.11.29
"그게 뭐 대수라고."👉 일본어로: それがどうしたの?(それがどうしたの?, 소레가 도우시타노?)  (0) 2024.11.29
"너무 걱정하지 마."👉 일본어로: あまり心配しないでね。(あまりしんぱいしないでね, 아마리 신파이 시나이데네)  (0) 2024.11.29
"너무 무리하지 마."👉 일본어로: 無理しすぎないでね。(むりしすぎないでね, 무리시스기나이데네)  (0) 2024.11.29