728x90
반응형
"이거 어떻게 사용하는 거예요?"는 일본어로 **「これ、どうやって使うんですか?」(これ、どう
2024.12.07 - [매일 한줄 일본어] - "그런 일이 있을 수 있나요?"는 일본어로 **「そんなことがあるんですか?」(そんなことがあるんですか, 손나 코토가 아룬데스카)**라고 표현합니다. "그런 일이
woowonwoo.tistory.com
표현 해석:
- 今晩 (콘반)
- 뜻: "오늘 밤" 또는 "저녁"을 의미하며, 오늘 하루 중 저녁 시간대를 지칭할 때 사용합니다.
- 예문:
- 今晩、映画を見に行きませんか?
(こんばん、えいがをみにいきませんか, 콘반 에이가오 미니 이키마센카)
→ 오늘 저녁에 영화 보러 가지 않을래요? - 今晩は寒いですね。
(こんばんわさむいですね, 콘반와 사무이데스네)
→ 오늘 밤은 춥네요.
- 今晩、映画を見に行きませんか?
- 時間 (지칸)
- 뜻: "시간"을 의미하며, 특정 시간대나 여유 시간을 나타낼 때 사용됩니다.
- 예문:
- 時間があったら、電話してください。
(じかんがあったら、でんわしてください, 지칸가 앗타라 덴와 시테쿠다사이)
→ 시간이 있으면 전화해 주세요. - 今、時間がありますか?
(いま、じかんがありますか, 이마 지칸 아리마스카)
→ 지금 시간 있으세요?
- 時間があったら、電話してください。
- ありますか (아리마스카)
- 뜻: "~이 있습니까?"라는 의미로, 정중하게 물어볼 때 사용하는 표현.
- 활용:
- 예문:
- 今日、会議がありますか?
(きょう、かいぎがありますか, 쿄우 카이기가 아리마스카)
→ 오늘 회의가 있습니까? - お金がありますか?
(おかねがありますか, 오카네가 아리마스카)
→ 돈이 있습니까?
- 今日、会議がありますか?
- 예문:
응용 표현:
- 「今晩、食事しませんか?」
(こんばん、しょくじしませんか, 콘반 쇼쿠지 시마센카)
→ 오늘 저녁에 식사하지 않을래요? - 「今晩、暇ですか?」
(こんばん、ひまですか, 콘반 히마데스카)
→ 오늘 저녁에 한가하세요? - 「今晩、一緒に散歩しませんか?」
(こんばん、いっしょにさんぽしませんか, 콘반 잇쇼니 산포 시마센카)
→ 오늘 저녁에 같이 산책하지 않을래요?
자연스러운 대화 상황:
A: 「今晩、時間ありますか?」
(콘반, 지칸 아리마스카?)
B: 「ええ、ありますよ。」
(에에, 아리마스요.)
A: 「じゃあ、一緒に食事でもどうですか?」
(쟈아, 잇쇼니 쇼쿠지데모 도우데스카?)
B: 「いいですね。何時にしましょうか?」
(이이데스네. 난지니 시마쇼우카?)
이 대화는 저녁 약속을 잡을 때 자연스럽게 사용할 수 있습니다!
728x90
반응형