728x90
반응형
"이건 어떻게 하는 건가요?"는 일본어로 **「これはどうやってするんですか?」(これはどうやっ
2024.12.07 - [매일 한줄 일본어] - "오늘 날씨가 좋네요."는 일본어로 **「今日は天気がいいですね。」(きょうはてんきがいいですね, 쿄우와 텐키가 이이데스네)**라고 표현합니다. "오늘 날씨가
woowonwoo.tistory.com
"그런 일이 있을 수 있나요?"는 일본어로 **「そんなことがあるんですか?」(そんなことがあるんですか, 손나 코토가 아룬데스카)**라고 표현합니다.
표현 해석:
- そんなこと (손나 코토)
- 뜻: "그런 일"이라는 의미로, 「そんな」(손나)는 "그런, 그런 식의"를 뜻하고, 「こと」(코토)는 "일, 것"을 뜻합니다.
- 예문:
- そんなこと信じられない。
(そんなことしんじられない, 손나 코토 신지라레나이)
→ 그런 일 믿을 수 없어. - そんなことはありません。
(そんなことはありません, 손나 코토와 아리마센)
→ 그런 일은 없습니다.
- そんなこと信じられない。
- が (가)
- 뜻: "~이/가"라는 의미로, 주어를 표시합니다.
- 예문:
- 猫が好きです。
(ねこがすきです, 네코가 스키데스)
→ 고양이를 좋아합니다. - 友達が来ました。
(ともだちがきました, 토모다치가 키마시타)
→ 친구가 왔습니다.
- 猫が好きです。
- あるんですか (아룬데스카)
- 뜻: "있나요?"라는 의미로, 동사 「ある」(아루, 있다)에 설명을 부드럽게 강조하는 「んです」(은데스)와 의문 조사 「か」(카)가 결합된 표현입니다.
- 활용:
- ~んです: 이유나 설명을 강조하면서도 정중한 뉘앙스를 줌.
- 예문:
- どうしてこんなに高いんですか?
(どうしてこんなにたかいんですか, 도우시테 콘나니 타카이은데스카)
→ 왜 이렇게 비싼 건가요? - その話は本当なんですか?
(そのはなしはほんとうなんですか, 소노 하나시와 혼토우난데스카)
→ 그 이야기는 진짜인가요?
- どうしてこんなに高いんですか?
응용 표현:
- そんなことが本当にあるんですか?
(そんなことがほんとうにあるんですか, 손나 코토가 혼토우니 아룬데스카)
→ 그런 일이 정말로 있을 수 있나요? - そんなことが起きるんですか?
(そんなことがおきるんですか, 손나 코토가 오키룬데스카)
→ 그런 일이 일어날 수 있나요? - そんなことが可能なんですか?
(そんなことがかのうなんですか, 손나 코토가 카노우난데스카)
→ 그런 일이 가능한가요?
728x90
반응형