본문 바로가기

매일 한줄 영어

죽을때까지는 영어로?

728x90
반응형

2025.03.24 - [매일 한줄 영어] - 어설퍼는 영어로?

 

어설퍼는 영어로?

2025.02.26 - [매일 한줄 영어] - 뭔가 이상하네는 영어로? 뭔가 이상하네는 영어로?2025.02.24 - [매일 한줄 영어] - 오해하지 마세요는 영어로? 오해하지 마세요는 영어로?2025.02.24 - [매일 한줄 영어] -

woowonwoo.tistory.com

 

 

"Until I Die" – How to Say '죽을 때까지' in English

"죽을 때까지"는 영어로 보통 "until I die" 또는 "until death" 라고 표현합니다. 상황에 따라 약간씩 다르게 사용할 수 있습니다.


📌 Common Expressions (일반적인 표현)

1️⃣ "Until I die." → "내가 죽을 때까지."
2️⃣ "Until death." → "죽을 때까지." (좀 더 문어체적인 느낌)
3️⃣ "For the rest of my life." → "내 평생 동안." (죽을 때까지의 의미를 자연스럽게 표현)
4️⃣ "Till my last breath." → "내 마지막 숨을 쉴 때까지."


📌 Example Sentences (예문과 활용)

🔹 "I will love you until I die."
👉 "나는 죽을 때까지 너를 사랑할 거야."

🔹 "He worked hard until his last breath."
👉 "그는 죽을 때까지 열심히 일했다."

🔹 "I will keep learning until death."
👉 "나는 죽을 때까지 배울 거야."

🔹 "She promised to stay by his side for the rest of her life."
👉 "그녀는 죽을 때까지 그의 곁에 있겠다고 약속했다."

🔹 "I'll fight for my dreams till my last breath."
👉 "나는 죽을 때까지 내 꿈을 위해 싸울 거야."


✅ Summary (정리)

일반적인 표현 → "Until I die." / "Until death."
더 자연스러운 표현 → "For the rest of my life."
시적인 표현 → "Till my last breath."

이 표현들을 상황에 맞게 사용하면 자연스럽게 "죽을 때까지"라는 의미를 전달할 수 있습니다!

728x90
반응형