2025.03.01 - [매일 한줄 영어] - 무슨 의도야 는 영어로?
무슨 의도야 는 영어로?
2025.03.01 - [매일 한줄 영어] - 웃으면 된다고 생각해는 영어로? 웃으면 된다고 생각해는 영어로?2025.03.01 - [매일 한줄 영어] - 비웃더라도 소용없어는 영어로? 비웃더라도 소용없어는 영어로?2025.0
woowonwoo.tistory.com
"너무 느끼해"는 상황에 따라 다양한 영어 표현이 가능합니다. 음식에 대한 표현인지, 분위기나 행동에 대한 표현인지에 따라 달라집니다.
1. When Talking About Food (음식이 느끼할 때)
- "It's too greasy." → "너무 기름져." (기름이 많아 느끼할 때 가장 일반적인 표현)
- "It's too oily." → "너무 기름져." (기름이 많은 음식에 대해 좀 더 직설적인 표현)
- "It's too rich." → "너무 진하고 느끼해." (버터, 크림 같은 재료가 많아서 느끼할 때 사용 가능)
💬 Example:
A: Do you like this pasta? (이 파스타 맛있어?)
B: Not really, it’s too greasy. (별로야, 너무 느끼해.)
2. When Talking About Someone’s Words or Actions (말이나 행동이 느끼할 때)
- "That’s too cheesy." → "너무 오글거려." (상대가 너무 감성적이거나 유치한 말을 할 때 자주 사용됨)
- "That's so corny." → "너무 촌스럽게 오글거려." (cheesy와 비슷하지만 좀 더 유치한 느낌)
- "That's way too cringy." → "너무 오글거려서 민망해." (너무 느끼해서 cringe(민망함)을 유발할 때)
💬 Example:
A: You’re the sunshine of my life. (넌 내 인생의 햇살이야.)
B: Oh please, that’s too cheesy. (아 제발, 너무 느끼해.)
3. When Talking About a Romantic Atmosphere (분위기가 느끼할 때)
- "That’s way too romantic for me." → "나한텐 너무 로맨틱해." (상황이 너무 달달할 때)
- "That’s too much for me." → "나한텐 너무 과해." (느끼한 분위기를 받아들이기 힘들 때)
💬 Example:
A: Imagine a candlelit dinner by the beach with soft music... (바닷가에서 촛불 켜고 부드러운 음악을 들으면서 저녁 먹는 거 상상해 봐...)
B: That’s way too romantic for me. (나한텐 너무 느끼해.)
✅ Summary (정리)
✔ 음식이 느끼할 때 → "It's too greasy/oily/rich."
✔ 말이나 행동이 오글거릴 때 → "That’s too cheesy/corny/cringy."
✔ 분위기가 너무 로맨틱할 때 → "That’s way too romantic for me."
이 표현들을 사용하면 자연스럽게 **"너무 느끼해"**라고 영어로 말할 수 있습니다! 😊
'매일 한줄 영어' 카테고리의 다른 글
어설퍼는 영어로? (1) | 2025.03.24 |
---|---|
도와드릴까요는 영어로? (0) | 2025.03.15 |
언제 놀러올 거야는 영어로? When are you coming over? (0) | 2025.03.06 |
꼭 알아야할 영어 단어 80가지 (0) | 2025.03.05 |
무슨 의도야 는 영어로? (1) | 2025.03.01 |
웃으면 된다고 생각해는 영어로? (0) | 2025.03.01 |
비웃더라도 소용없어는 영어로? (0) | 2025.03.01 |
시간이 약이야는 영어로? (0) | 2025.02.27 |