본문 바로가기

매일 한줄 일본어

"괜찮아, 다음에 같이 가자."👉 일본어로: 大丈夫、次一緒に行こう。(だいじょうぶ、つぎいっしょにいこう, 다이조부, 츠기 잇쇼니 이코-)

728x90
반응형

2024.11.26 - [매일 한줄 일본어] - "미리 약속을 확인해 둘 걸 그랬어."👉 일본어로: 事前に約束を確認しておけばよかった。(じぜんにやくそくをかくにんしておけばよかった, 지젠니 야쿠소쿠오 카쿠닌시테 오케바 요캇타)

 

"미리 약속을 확인해 둘 걸 그랬어."👉 일본어로: 事前に約束を確認しておけばよかった。(じぜ

2024.11.26 - [매일 한줄 일본어] - "시간이 없어서 오늘은 집에서 밥 먹자."👉 일본어로: 時間がないから、今日は家でご飯を食べよう。(じかんがないから、きょうはいえでごはんをたべよう, 지

woowonwoo.tistory.com

"괜찮아, 다음에 같이 가자."
👉 일본어로: 大丈夫、次一緒に行こう。
(だいじょうぶ、つぎいっしょにいこう, 다이조부, 츠기 잇쇼니 이코-)

 

표현 분석:

  1. 大丈夫 (だいじょうぶ, 다이조부)
    • 뜻: 괜찮아, 문제없어
    • 상대를 위로하거나 안심시킬 때 자주 사용.
    • 다른 상황에서 사용:
      • 이해 확인:
        • この説明で大丈夫ですか?
          (このせつめいでだいじょうぶですか, 코노 세츠메이데 다이조부 데스카?)
          → 이 설명으로 괜찮으세요?
      • 안심시키기:
        • 失敗しても大丈夫だよ。
          (しっぱいしてもだいじょうぶだよ, 싯파이 시테모 다이조부다요)
          → 실패해도 괜찮아.
  2. 次 (つぎ, 츠기)
    • 뜻: 다음, 차례
    • 시간, 순서 또는 기회를 나타낼 때 사용.
    • 다른 예문:
      • 次の駅で降ります。
        (つぎのえきでおります, 츠기노 에키데 오리마스) → 다음 역에서 내립니다.
      • 次は負けない!
        (つぎはまけない, 츠기와 마케나이) → 다음에는 지지 않을 거야!
  3. 一緒に (いっしょに, 잇쇼니)
    • 뜻: 함께, 같이
    • 다른 사람과 함께 무언가를 할 때 사용.
    • 다른 예문:
      • 一緒に映画を見よう。
        (いっしょにえいがをみよう, 잇쇼니 에이가오 미요-) → 같이 영화 보자.
      • 一緒に写真を撮りませんか?
        (いっしょにしゃしんをとりませんか, 잇쇼니 샤신오 토리마센카?) → 같이 사진 찍지 않을래요?
  4. 行こう (いこう, 이코-)
    • 뜻: 가자
    • 동사 **行く (いく, 이쿠)**의 의지형.
      • 의지형은 제안을 하거나 권유할 때 사용.
    • 다른 예문:
      • あそこに行こう!
        (あそこにいこう, 아소코니 이코-) → 저기로 가자!
      • 夏休みに旅行に行こうと思っています。
        (なつやすみにりょこうにいこうとおもっています, 나츠야스미니 료코-니 이코-토 오못테이마스)
        → 여름 휴가에 여행 가려고 생각 중입니다.

활용 예문:

  1. 친구와 대화:
    • ごめん、今日は行けないけど、次一緒に行こう!
      (ごめん、きょうはいけないけど、つぎいっしょにいこう, 고멘, 쿄-와 이케나이케도, 츠기 잇쇼니 이코-)
      → 미안, 오늘은 못 가지만, 다음에 같이 가자!
  2. 연인과 대화:
    • また時間がある時、一緒に行こうね。
      (またじかんがあるとき、いっしょにいこうね, 마타 지칸가 아루 토키, 잇쇼니 이코-네)
      → 다시 시간이 있을 때, 같이 가자.
  3. 동료와 대화:
    • 今回は無理だけど、次に予定を合わせて行こう!
      (こんかいはむりだけど、つぎによていをあわせていこう, 콘카이와 무리다케도, 츠기니 요테-오 아와세테 이코-)
      → 이번에는 어렵지만, 다음에 일정 맞춰서 가자!

비슷한 표현:

  1. 次は絶対行こうね!
    • 뜻: 다음엔 꼭 가자!
    • 絶対 (ぜったい, 젯타이): 반드시, 꼭
  2. 次にチャンスがあったら、一緒に行こう。
    • 뜻: 다음에 기회가 있으면 같이 가자.
    • チャンス (チャンス, 챤스): 기회
  3. また誘ってね!
    • 뜻: 또 불러줘!
    • 誘う (さそう, 사소우): 초대하다, 권유하다

문화적 배경:

일본에서는 바쁜 일정이나 불가피한 상황으로 약속을 지키지 못하는 경우, 상대방에게 미안함을 표한 뒤 다음 기회를 약속하는 것이 일반적입니다. 次一緒に行こう와 같은 표현은 긍정적이고 친절한 느낌을 전달하며, 인간관계를 부드럽게 유지하는 데 도움을 줍니다. ☺️

728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

"이번 프로젝트는 예상보다 시간이 많이 걸렸어."👉 일본어로: 今回のプロジェクトは予想以上に時間がかかった。(こんかいのぷろじぇくとはよそういじょうにじかんがかかった, 콘카이노 프로젝토와 요소-이조-니 지칸가 카캇타)  (1) 2024.11.26
"회의가 길어져서 점심을 못 먹었어."👉 일본어로: 会議が長引いてお昼を食べられなかった。(かいぎがながびいておひるをたべられなかった, 카이기가 나가비-테 오히루오 타베라레나캇타)  (0) 2024.11.26
"다음 주에 다시 이야기하자."👉 일본어로: 来週また話そう。(らいしゅうまたはなそう, 라이슈- 마타 하나소-)  (1) 2024.11.26
"시간이 없어서 제대로 설명 못했어."👉 일본어로: 時間がなくてちゃんと説明できなかった。(じかんがなくてちゃんとせつめいできなかった, 지칸가 나쿠테 챤토 세츠메이 데키나캇타)  (0) 2024.11.26
"미리 약속을 확인해 둘 걸 그랬어."👉 일본어로: 事前に約束を確認しておけばよかった。(じぜんにやくそくをかくにんしておけばよかった, 지젠니 야쿠소쿠오 카쿠닌시테 오케바 요캇타)  (0) 2024.11.26
"시간이 없어서 오늘은 집에서 밥 먹자."👉 일본어로: 時間がないから、今日は家でご飯を食べよう。(じかんがないから、きょうはいえでごはんをたべよう, 지칸가 나이카라, 쿄-와 이에데 고항오 타베요-)  (0) 2024.11.26
"다음 주말, 같이 드라이브 가자."👉 일본어로: 来週末、一緒にドライブに行こう。(らいしゅうまつ、いっしょにドライブにいこう, 라이슈-마츠 잇쇼니 도라이부니 이코-)  (0) 2024.11.26
"회사를 그만두고 여행을 다니고 싶어."👉 일본어로: 会社を辞めて旅行をしたい。(かいしゃをやめてりょこうをしたい, 카이샤오 야메테 료코-오 시타이)  (1) 2024.11.26