본문 바로가기

매일 한줄 일본어

"오늘 정말 정신없이 바빴어."👉 일본어로: 今日は本当に目が回るほど忙しかった。(きょうはほんとうにめがまわるほどいそがしかった, 쿄-와 혼토-니 메가 마와루호도 이소가시캇타)

728x90
반응형

2024.11.26 - [매일 한줄 일본어] - "이번 프로젝트는 예상보다 시간이 많이 걸렸어."👉 일본어로: 今回のプロジェクトは予想以上に時間がかかった。(こんかいのぷろじぇくとはよそういじょうにじかんがかかった, 콘카이노 프로젝토와 요소-이조-니 지칸가 카캇타)

 

"이번 프로젝트는 예상보다 시간이 많이 걸렸어."👉 일본어로: 今回のプロジェクトは予想以上

2024.11.26 - [매일 한줄 일본어] - "회의가 길어져서 점심을 못 먹었어."👉 일본어로: 会議が長引いてお昼を食べられなかった。(かいぎがながびいておひるをたべられなかった, 카이기가 나가비-

woowonwoo.tistory.com

"오늘 정말 정신없이 바빴어."
👉 일본어로: 今日は本当に目が回るほど忙しかった。
(きょうはほんとうにめがまわるほどいそがしかった, 쿄-와 혼토-니 메가 마와루호도 이소가시캇타)

 

 

 

표현 분석:

  1. 今日は (きょうは, 쿄-와)
    • 今日 (きょう, 쿄-): 오늘
      • 오늘 하루를 의미하며, 주로 대화의 주제나 시간을 나타낼 때 사용.
      • 예문:
        • 今日の天気はいいね。
          (きょうのてんきはいいね, 쿄-노 텐키와 이이네)
          → 오늘 날씨 좋네.
  2. 本当に (ほんとうに, 혼토-니)
    • 정말, 진짜로.
      • 감탄이나 강조를 할 때 사용.
      • 예문:
        • 本当にありがとう。
          (ほんとうにありがとう, 혼토-니 아리가토-)
          → 정말 고마워.
  3. 目が回るほど (めがまわるほど, 메가 마와루호도)
    • 目が回る (めがまわる, 메가 마와루): 눈이 돌아가다 → 매우 바쁘거나 혼란스러운 상태를 표현
      • "바빠서 정신이 없다"라는 관용 표현.
      • ほど (호도): ~할 정도로
        • 정도를 나타낼 때 사용.
        • 예문:
          • 信じられないほど美しい。
            (しんじられないほどうつくしい, 신지라레나이 호도 우츠쿠시이)
            → 믿을 수 없을 정도로 아름답다.
  4. 忙しかった (いそがしかった, 이소가시캇타)
    • 忙しい (いそがしい, 이소가시이): 바쁘다의 과거형.
      • 사람이나 일정이 바쁠 때 사용.
      • 예문:
        • 最近はずっと忙しいです。
          (さいきんはずっといそがしいです, 사이킨와 즛토 이소가시이데스)
          → 요즘 계속 바빠요.

활용 예문:

  1. 친구와의 대화:
    • 今日は本当に目が回るほど忙しかったよ。
      (きょうはほんとうにめがまわるほどいそがしかったよ, 쿄-와 혼토-니 메가 마와루호도 이소가시캇타요)
      → 오늘은 정말 정신없이 바빴어.
  2. 가족과의 대화:
    • 仕事で目が回るほど忙しくて、食事する時間もなかった。
      (しごとでめがまわるほどいそがしくて、しょくじするじかんもなかった, 시고토데 메가 마와루호도 이소가시쿠테, 쇼쿠지스루 지칸모 나캇타)
      → 일 때문에 너무 바빠서 밥 먹을 시간도 없었어.
  3. 동료와의 대화:
    • 目が回るほど忙しいのに、また追加の仕事が入った。
      (めがまわるほどいそがしいのに、またついかのしごとがはいった, 메가 마와루호도 이소가시이노니 마타 츠이카노 시고토가 하잇타)
      → 정신없이 바쁜데, 또 추가 업무가 들어왔어.

비슷한 표현:

  1. 猫の手も借りたいほど忙しい (ねこのてもかりたいほどいそがしい, 네코노 테모 카리타이 호도 이소가시이)
    • 직역: 고양이 손이라도 빌리고 싶을 정도로 바쁘다.
    • → 매우 바쁘다는 것을 강조할 때 쓰는 관용 표현.
  2. てんてこ舞い (てんてこまい, 텐테코마이)
    • 직역: 어지럽게 춤춘다.
    • → "눈코 뜰 새 없이 바쁘다"라는 의미.
  3. 時間に追われる (じかんにおわれる, 지칸니 오와레루)
    • 직역: 시간에 쫓기다.
    • → 바쁘게 일정을 소화해야 하는 상황을 나타냄.

문화적 배경:

일본에서는 업무와 관련된 바쁨을 묘사하는 표현이 다양합니다. 이러한 표현들은 주로 서로의 노고를 인정하거나 공감을 나타낼 때 사용됩니다. 특히, **お疲れ様 (おつかれさま, 오츠카레사마)**라는 말은 바쁜 하루를 보내고 나서 서로를 격려하는 데 유용하게 쓰입니다. 😊

728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

"시간이 없어서 서둘러야겠어."👉 일본어로: 時間がないから急がなきゃ。(じかんがないからいそがなきゃ, 지칸가 나이카라 이소가나캬)  (0) 2024.11.26
"이 정도면 괜찮겠지?"👉 일본어로: これくらいで大丈夫だよね?(これくらいでだいじょうぶだよね, 코레쿠라이데 다이죠부다요네)  (0) 2024.11.26
"그 말을 듣고 조금 놀랐어."👉 일본어로: その話を聞いてちょっと驚いた。(そのはなしをきいてちょっとおどろいた, 소노 하나시오 키이테 춋토 오도로이타)  (0) 2024.11.26
"왜 그렇게 신경 쓰고 있어?"👉 일본어로: なんでそんなに気にしてるの?(なんでそんなにきにしてるの, 난데 손나니 키니시테루노)  (1) 2024.11.26
"이번 프로젝트는 예상보다 시간이 많이 걸렸어."👉 일본어로: 今回のプロジェクトは予想以上に時間がかかった。(こんかいのぷろじぇくとはよそういじょうにじかんがかかった, 콘카이노 프로젝토와 요소-이조-니 지칸가 카캇타)  (1) 2024.11.26
"회의가 길어져서 점심을 못 먹었어."👉 일본어로: 会議が長引いてお昼を食べられなかった。(かいぎがながびいておひるをたべられなかった, 카이기가 나가비-테 오히루오 타베라레나캇타)  (0) 2024.11.26
"다음 주에 다시 이야기하자."👉 일본어로: 来週また話そう。(らいしゅうまたはなそう, 라이슈- 마타 하나소-)  (0) 2024.11.26
"시간이 없어서 제대로 설명 못했어."👉 일본어로: 時間がなくてちゃんと説明できなかった。(じかんがなくてちゃんとせつめいできなかった, 지칸가 나쿠테 챤토 세츠메이 데키나캇타)  (0) 2024.11.26