본문 바로가기

매일 한줄 일본어

"그 말을 듣고 조금 놀랐어."👉 일본어로: その話を聞いてちょっと驚いた。(そのはなしをきいてちょっとおどろいた, 소노 하나시오 키이테 춋토 오도로이타)

728x90
반응형

2024.11.26 - [분류 전체보기] - "왜 그렇게 신경 쓰고 있어?"👉 일본어로: なんでそんなに気にしてるの?(なんでそんなにきにしてるの, 난데 손나니 키니시테루노)

 

"왜 그렇게 신경 쓰고 있어?"👉 일본어로: なんでそんなに気にしてるの?(なんでそんなにきに

2024.11.26 - [매일 한줄 일본어] - "오늘 정말 정신없이 바빴어."👉 일본어로: 今日は本当に目が回るほど忙しかった。(きょうはほんとうにめがまわるほどいそがしかった, 쿄-와 혼토-니 메가 마

woowonwoo.tistory.com

 

 

"그 말을 듣고 조금 놀랐어."
👉 일본어로: その話を聞いてちょっと驚いた。
(そのはなしをきいてちょっとおどろいた, 소노 하나시오 키이테 춋토 오도로이타)

 

 

 

 

 

 

 

표현 분석:

  1. その話 (そのはなし, 소노 하나시)
    • 그 이야기, 그 말.
      • その (소노): 그 → 듣고 있는 상대방이 이미 알고 있거나 방금 말한 내용을 가리킬 때 사용.
      • 話 (はなし, 하나시): 이야기, 말 → 대화 내용, 특정 주제 등을 의미.
      • 예문:
        • その話、本当なの?
          (そのはなし、ほんとうなの, 소노 하나시, 혼토-나노)
          → 그 이야기, 진짜야?
  2. 聞いて (きいて, 키이테)
    • 聞く (きく, 키쿠): 듣다의 て형(테형).
      • 이어지는 동작을 표현하거나 이유를 나타낼 때 사용.
      • 예문:
        • 音楽を聞いてリラックスする。
          (おんがくをきいてリラックスする, 온가쿠오 키이테 리락쿠스스루)
          → 음악을 듣고 릴렉스하다.
  3. ちょっと (춋토)
    • 조금, 약간.
      • 기분이나 상태를 완곡하게 표현할 때 자주 사용.
      • 예문:
        • ちょっと待ってください。
          (ちょっとまってください, 춋토 맛테 쿠다사이)
          → 잠깐만 기다려 주세요.
  4. 驚いた (おどろいた, 오도로이타)
    • 驚く (おどろく, 오도로쿠): 놀라다의 과거형.
      • 어떤 일이나 말을 듣고 예상 밖의 감정을 느낄 때 사용.
      • 예문:
        • ニュースを聞いて驚いた。
          (ニュースをきいておどろいた, 뉴-스오 키이테 오도로이타)
          → 뉴스를 듣고 놀랐다.

728x90

활용 예문:

  1. 친구와의 대화:
    • その話を聞いてちょっと驚いたよ。
      (소노 하나시오 키이테 춋토 오도로이타요)
      → 그 말을 듣고 조금 놀랐어.
  2. 직장에서의 대화:
    • 上司が転職すると聞いて驚きました。
      (じょうしがてんしょくするときいておどろきました, 죠-시가 텐쇼쿠스루토 키이테 오도로키마시타)
      → 상사가 이직한다고 들어서 놀랐습니다.
  3. 일상적인 상황:
    • こんなに早く終わるなんて聞いて驚いた!
      (こんなにはやくおわるなんてきいておどろいた, 콘나니 하야쿠 오와루난테 키이테 오도로이타)
      → 이렇게 빨리 끝난다고 해서 놀랐어!

비슷한 표현:

  1. びっくりした。
    • 깜짝 놀랐다.
    • → 보다 가볍게 놀랐다는 표현.
  2. 信じられなかった。
    (しんじられなかった, 신지라레나캇타)
    • 믿기지 않았다.
  3. 耳を疑った。
    (みみをうたがった, 미미오 우타갓타)
    • 귀를 의심했다.
    • → 너무 충격적이거나 예상하지 못한 말을 들었을 때 사용.

문화적 배경:

일본어에서는 놀람을 표현할 때 정중한 표현과 캐주얼한 표현을 구분합니다. 예를 들어, **びっくりした (깜짝 놀랐다)**는 친구나 가족 간의 대화에서 자주 쓰이며, **驚きました (おどろきました, 놀랐습니다)**는 더 격식 있는 상황에서 사용됩니다.

😊 이 표현은 뉴스, 대화 중 놀라운 사실을 들었을 때 자연스럽게 활용할 수 있습니다!

 

 

728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

"이렇게까지 노력했는데 실패하면 너무 억울할 것 같아."👉 일본어로: ここまで頑張ったのに失敗したら悔しすぎる。(ここまでがんばったのにしっぱいしたらくやしすぎる, 코코마데 간밧타노니 싯파이시타라 쿠야시스기루)  (1) 2024.11.27
"너무 피곤해서 아무것도 할 수 없을 것 같아."👉 일본어로: 疲れすぎて何もできそうにない。(つかれすぎてなにもできそうにない, 츠카레스기테 나니모 데키소-니 나이)  (0) 2024.11.27
"시간이 없어서 서둘러야겠어."👉 일본어로: 時間がないから急がなきゃ。(じかんがないからいそがなきゃ, 지칸가 나이카라 이소가나캬)  (0) 2024.11.26
"이 정도면 괜찮겠지?"👉 일본어로: これくらいで大丈夫だよね?(これくらいでだいじょうぶだよね, 코레쿠라이데 다이죠부다요네)  (0) 2024.11.26
"왜 그렇게 신경 쓰고 있어?"👉 일본어로: なんでそんなに気にしてるの?(なんでそんなにきにしてるの, 난데 손나니 키니시테루노)  (1) 2024.11.26
"오늘 정말 정신없이 바빴어."👉 일본어로: 今日は本当に目が回るほど忙しかった。(きょうはほんとうにめがまわるほどいそがしかった, 쿄-와 혼토-니 메가 마와루호도 이소가시캇타)  (0) 2024.11.26
"이번 프로젝트는 예상보다 시간이 많이 걸렸어."👉 일본어로: 今回のプロジェクトは予想以上に時間がかかった。(こんかいのぷろじぇくとはよそういじょうにじかんがかかった, 콘카이노 프로젝토와 요소-이조-니 지칸가 카캇타)  (1) 2024.11.26
"회의가 길어져서 점심을 못 먹었어."👉 일본어로: 会議が長引いてお昼を食べられなかった。(かいぎがながびいておひるをたべられなかった, 카이기가 나가비-테 오히루오 타베라레나캇타)  (0) 2024.11.26