728x90
반응형
2024.11.26 - [매일 한줄 일본어] - "이 정도면 괜찮겠지?"👉 일본어로: これくらいで大丈夫だよね?(これくらいでだいじょうぶだよね, 코레쿠라이데 다이죠부다요네)
"이 정도면 괜찮겠지?"👉 일본어로: これくらいで大丈夫だよね?(これくらいでだいじょうぶだ
2024.11.26 - [매일 한줄 일본어] - "그 말을 듣고 조금 놀랐어."👉 일본어로: その話を聞いてちょっと驚いた。(そのはなしをきいてちょっとおどろいた, 소노 하나시오 키이테 춋토 오도로이타) "
woowonwoo.tistory.com
"시간이 없어서 서둘러야겠어."
👉 일본어로: 時間がないから急がなきゃ。
(じかんがないからいそがなきゃ, 지칸가 나이카라 이소가나캬)
표현 분석:
- 時間がない (じかんがない, 지칸가 나이)
- 시간이 없다.
- 時間 (じかん, 지칸): 시간
- が (가): 주격 조사
- ない (나이): 없다, 존재하지 않는다 → 부정 표현.
- 예문:
- あと5分しか時間がないよ。
(あとごふんしかじかんがないよ, 아토 고훈시카 지칸가 나이요)
→ 5분밖에 시간이 없네.
- あと5分しか時間がないよ。
- 시간이 없다.
- から (카라)
- ~해서, ~때문에.
- 원인이나 이유를 나타낼 때 사용.
- 예문:
- 雨が降っているから出かけない。
(あめがふっているからでかけない, 아메가 훗테이루카라 데카케나이)
→ 비가 오고 있어서 나가지 않는다.
- 雨が降っているから出かけない。
- ~해서, ~때문에.
- 急がなきゃ (いそがなきゃ, 이소가나캬)
- 서둘러야겠다.
- 急ぐ (いそぐ, 이소구): 서두르다
- ~なきゃ (~나캬): ~해야 한다는 뜻의 구어체 표현.
- **~なければならない (~나케레바 나라나이)**의 축약형.
- 일상 대화에서 자주 쓰이는 간단한 표현.
- 예문:
- 電車が来るから急がなきゃ。
(でんしゃがくるからいそがなきゃ, 덴샤가 쿠루카라 이소가나캬)
→ 전철이 오니까 서둘러야겠다.
- 電車が来るから急がなきゃ。
- 서둘러야겠다.
728x90
728x90
활용 예문:
- 일상적인 상황:
- もうこんな時間!急がなきゃ遅れちゃう!
(もうこんなじかん!いそがなきゃおくれちゃう, 모- 콘나 지칸! 이소가나캬 오쿠레챠우)
→ 벌써 이런 시간이야! 서두르지 않으면 늦겠어!
- もうこんな時間!急がなきゃ遅れちゃう!
- 학교에서:
- 宿題を忘れたから急いで準備しなきゃ。
(しゅくだいをわすれたからいそいでじゅんびしなきゃ, 슈쿠다이오 와스레타카라 이소이데 쥰비시나캬)
→ 숙제를 깜빡했으니 서둘러 준비해야겠다.
- 宿題を忘れたから急いで準備しなきゃ。
- 회사에서:
- 次の会議まであと10分しかないから急がなきゃね。
(つぎのかいぎまであとじゅっぷんしかないからいそがなきゃね, 츠기노 카이기마데 아토 쥬푼시카 나이카라 이소가나캬네)
→ 다음 회의까지 10분밖에 없으니 서둘러야지.
- 次の会議まであと10分しかないから急がなきゃね。
비슷한 표현:
- 時間がないから早くしなきゃ。
(じかんがないからはやくしなきゃ, 지칸가 나이카라 하야쿠 시나캬)- 시간이 없어서 빨리 해야겠어.
- 急いで行かなきゃならない。
(いそいでいかなきゃならない, 이소이데 이카나캬 나라나이)- 서둘러 가야 한다.
- 焦らないとまずいかも。
(あせらないとまずいかも, 아세라나이토 마즈이카모)- 서두르지 않으면 곤란할지도 몰라.
문화적 배경:
일본어에서는 ~なきゃ와 같은 축약형이 실생활에서 매우 자주 쓰입니다. 특히 일상 대화에서는 긴 표현보다 짧고 간결한 형태를 선호합니다. 하지만 격식 있는 자리에서는 **~なければならない (~나케레바 나라나이)**처럼 정식 표현을 쓰는 것이 좋습니다.
😊 이 표현은 일상 속 다양한 상황에서 활용할 수 있으며, 구어체와 정중체를 구분해서 사용하면 더욱 자연스러운 일본어 대화가 가능합니다!
728x90
반응형