본문 바로가기

매일 한줄 일본어

"어제 말한 것, 다시 한번 설명해 줄 수 있어?"👉 일본어로: 昨日言ったこと、もう一度説明してくれる?(きのういったこと、もういちどせつめいしてくれる, 키노우 잇타 코토, 모우 이치도 세츠메이 시테 쿠레루)

728x90
반응형

 

 

2024.11.28 - [매일 한줄 일본어] - "그 사람, 뭔가 수상하지 않아?"👉 일본어로: あの人、なんか怪しくない?(あのひと、なんかあやしくない, 아노 히토, 난카 아야시쿠나이)

 

"그 사람, 뭔가 수상하지 않아?"👉 일본어로: あの人、なんか怪しくない?(あのひと、なんかあ

2024.11.28 - [매일 한줄 일본어] - "그렇게까지 할 필요는 없어."👉 일본어로: そこまでしなくてもいいよ。(そこまでしなくてもいいよ, 소코마데 시나쿠테모 이이요) "그렇게까지 할 필요는 없어.

woowonwoo.tistory.com

 

 

 

"어제 말한 것, 다시 한번 설명해 줄 수 있어?"
👉 일본어로: 昨日言ったこと、もう一度説明してくれる?
(きのういったこと、もういちどせつめいしてくれる, 키노우 잇타 코토, 모우 이치도 세츠메이 시테 쿠레루)

 

 

 

 

 

 

표현 분석:

  1. 昨日言ったこと (きのういったこと, 키노우 잇타 코토)
    • "어제 말한 것."
    • 昨日 (きのう): "어제."
    • 言った (いった): 동사 **言う (いう, 말하다)**의 과거형으로 "말했다."
    • こと는 앞 문장을 명사처럼 만들어주는 역할로, "말한 것"을 의미.
  2. もう一度 (もういちど, 모우 이치도)
    • "다시 한번."
    • もう: "더, 또."
    • 一度 (いちど): "한 번."
    • 함께 쓰이면 "한 번 더"라는 의미로, 반복 요청 시 사용하는 표현.
  3. 説明してくれる (せつめいしてくれる, 세츠메이 시테 쿠레루)
    • "설명해 줄 수 있어?"
    • 説明する (せつめいする): "설명하다."
    • してくれる는 상대가 나를 위해 어떤 행동을 해 줄 때 쓰이는 표현으로, 요청의 뉘앙스를 포함.

표현의 뉘앙스:

**"昨日言ったこと、もう一度説明してくれる?"**는

  • 상대방에게 친근하면서도 정중하게 설명을 다시 요청하는 표현입니다.
  • 친구나 동료와의 가벼운 대화에서 자주 쓰이며, 공손하게 말하려면 **"説明していただけますか?"**로 바꿀 수 있습니다.

활용 예문:

  1. 업무 중, 동료에게 질문할 때:
    • 昨日説明してくれた資料の内容、もう一度説明してくれる?
      (키노우 세츠메이 시테쿠레타 시료노 나이요우, 모우 이치도 세츠메이 시테 쿠레루)

      → 어제 설명해 준 자료 내용, 다시 한번 설명해 줄 수 있어?
  2. 학교에서 수업 내용을 물어볼 때:
    • 昨日先生が言ったポイント、もう一度説明してくれる?
      (키노우 센세이가 잇타 포인토, 모우 이치도 세츠메이 시테 쿠레루)

      → 어제 선생님이 말한 포인트, 다시 한번 설명해 줄 수 있어?
  3. 상대방의 말을 제대로 이해하지 못했을 때:
    • 昨日話してたこと、わかりにくかったから、もう一度説明してくれる?
      (키노우 하나시테타 코토, 와카리니쿠캇타카라, 모우 이치도 세츠메이 시테 쿠레루)

      → 어제 이야기했던 거, 이해하기 어려워서 다시 한번 설명해 줄 수 있어?

비슷한 표현:

  1. "조금 더 쉽게 설명해 줄래?"
    • もう少し簡単に説明してくれる?
      (모우 스코시 칸탄니 세츠메이 시테 쿠레루)
    • 요청의 뉘앙스는 같지만, 상대방이 쉽게 풀어서 설명해 주기를 바랄 때 사용.
  2. "그거 다시 한번 알려줄래?"
    • それ、もう一回教えてくれる?
      (소레, 모우 잇카이 오시에테 쿠레루)
    • 説明 (설명) 대신 **教える (알려주다)**를 사용해 더 일상적인 느낌.
  3. "어제 그 얘기 다시 해줄 수 있어?"
    • 昨日の話、もう一度してくれる?
      (키노우노 하나시, 모우 이치도 시테 쿠레루)
    • **話 (はなし, 이야기)**를 사용해 좀 더 편안한 어조.

대화 팁:

  • 이 표현은 가벼운 요청부터 정중한 요청까지 상황에 맞게 변화시킬 수 있어 매우 유용합니다.
  • **"説明してくれる?"**를 **"説明してもらえる?"**로 바꾸면 약간 더 공손한 느낌을 줍니다.
  • 일상적인 대화나 업무 상황에서도 자주 쓰이는 표현이니 자연스럽게 활용해 보세요! 😊

 

 

 

 

 

 

 

 

 

728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

"사람마다 취향이 다르니까요."👉 일본어로: 人それぞれ好みがありますからね。(ひとそれぞれこのみがありますからね, 히토 소레조레 코노미가 아리마스카라네)  (0) 2024.11.28
"그건 당신의 착각이 아닐까요?"👉 일본어로: それはあなたの勘違いではないでしょうか?(それはあなたのかんちがいではないでしょうか, 소레와 아나타노 칸치가이데와 나이데쇼우카)  (0) 2024.11.28
"바쁜 와중에도 시간을 내줘서 정말 고마워."👉 일본어로: 忙しい中、時間を作ってくれて本当にありがとう。(いそがしいなか、じかんをつくってくれてほんとうにありがとう, 이소가시이 나카, 지칸오 츠쿳테 쿠레테 혼토우니 아리가토우)  (1) 2024.11.28
"날씨가 이래서 계획이 다 망가졌어."👉 일본어로: 天気のせいで予定が全部ダメになったよ。(てんきのせいで よていがぜんぶ だめになったよ, 텐키노 세이데 요테이가 젠부 다메니 낫타요)  (0) 2024.11.28
"그 사람, 뭔가 수상하지 않아?"👉 일본어로: あの人、なんか怪しくない?(あのひと、なんかあやしくない, 아노 히토, 난카 아야시쿠나이)  (0) 2024.11.28
"그렇게까지 할 필요는 없어."👉 일본어로: そこまでしなくてもいいよ。(そこまでしなくてもいいよ, 소코마데 시나쿠테모 이이요)  (0) 2024.11.28
"너무 기대하지는 마."👉 일본어로: あまり期待しないでね。(あまりきたいしないでね, 아마리 키타이 시나이데네)  (0) 2024.11.28
"그거, 다시 한번 설명해 줄 수 있어?"👉 일본어로: それ、もう一度説明してもらえる?(それ、もういちどせつめいしてもらえる, 소레 모우 이치도 세츠메이 시테 모라에루)  (0) 2024.11.28