본문 바로가기

매일 한줄 일본어

"그 사람, 퇴사한다고 들었어."👉 일본어로: あの人、会社を辞めるって聞いたよ。(あのひと、かいしゃをやめるってきいたよ, 아노 히토, 카이샤오 야메루 떼 키이타요)

728x90
반응형

2024.12.04 - [매일 한줄 일본어] - "오늘 회의에서 중요한 발표가 있을 거래."👉 일본어로: 今日の会議で重要な発表があるらしいよ。(きょうのかいぎでじゅうようなはっぴょうがあるらしいよ, 쿄우노 카이기데 주우요우나 핫표우가 아루라시이요)

 

"오늘 회의에서 중요한 발표가 있을 거래."👉 일본어로: 今日の会議で重要な発表があるらしい

2024.12.03 - [매일 한줄 일본어] - "이 일을 끝내려면 밤새워야 할 것 같아."👉 일본어로: この仕事を終わらせるには徹夜しないといけない気がする。(このしごとをおわらせるにはてつやしないと

woowonwoo.tistory.com

 

"그 사람, 퇴사한다고 들었어."

👉 일본어로: あの人、会社を辞めるって聞いたよ。
(あのひと、かいしゃをやめるってきいたよ, 아노 히토, 카이샤오 야메루 떼 키이타요)


표현 분석:

  1. あの人 (あのひと, 아노 히토)
    • "그 사람"을 뜻합니다. 상대방도 알고 있는 제3자를 가리킬 때 사용됩니다.
  2. 会社 (かいしゃ, 카이샤)
    • "회사"라는 뜻입니다.
  3. 辞める (やめる, 야메루)
    • "그만두다"를 의미하는 동사입니다. 직장을 그만둘 때 흔히 쓰는 표현입니다.
  4. って聞いた (ってきいた, 떼 키이타)
    • **って(떼)**는 "~라고"를 뜻하며, 앞 문장의 내용을 이어주는 역할을 합니다.
    • **聞いた(きいた, 키이타)**는 "들었다"는 뜻으로, "소문이나 정보를 들었다"는 뉘앙스를 전달합니다.
  5. よ (요)
    • 문장 끝에 붙여 강조하거나 정보를 전달할 때 쓰이는 어미입니다.

표현의 뉘앙스:

이 문장은 다른 사람의 소식을 전달할 때 주로 사용됩니다. 비공식적인 자리에서 동료, 친구와 이야기할 때 적합한 표현입니다.


활용 예문:

  1. 동료와의 대화:
    • A: 山田さん、最近どうしてるの?
      (やまださん、さいきんどうしてるの?, 야마다상, 사이킨 도우시테루노?)
      → 야마다 씨, 요즘 어떻게 지내?
    • B: あの人、会社を辞めるって聞いたよ。
      (あのひと、かいしゃをやめるってきいたよ。, 아노 히토, 카이샤오 야메루 떼 키이타요.)
      → 그 사람, 퇴사한다고 들었어.
  2. 친구와의 대화:
    • A: 佐藤くん、どうして会議にいなかったの?
      (さとうくん、どうしてかいぎにいなかったの?, 사토우쿤, 도우시테 카이기니 이나캇타노?)
      → 사토 씨, 왜 회의에 없었어?
    • B: あの人、辞めるって聞いたけど、本当かな?
      (あのひと、やめるってきいたけど、ほんとうかな?, 아노 히토, 야메루 떼 키이타케도, 혼토우카나?)
      → 그 사람, 퇴사한다고 들었는데, 정말일까?

비슷한 표현:

  1. 田中さんが来月から別の会社に行くって聞いたよ。
    (たなかさんがらいげつからべつのかいしゃにいくってきいたよ, 타나카상가 라이게츠카라 베츠노 카이샤니 이쿠 떼 키이타요)
    • "타나카 씨가 다음 달부터 다른 회사로 간다고 들었어."
  2. 佐藤さんがプロジェクトを辞めるらしい。
    (さとうさんがプロジェクトをやめるらしい。, 사토우상이 프로젝트오 야메루 라시이)
    • "사토 씨가 프로젝트에서 빠진대."
  3. 同僚が転職活動を始めたみたいだよ。
    (どうりょうがてんしょくかつどうをはじめたみたいだよ, 도우료우가 텐쇼쿠 카츠도우오 하지메타 미타이다요)
    • "동료가 이직 준비를 시작한 것 같아."
728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

"거짓말 아니야?"는 일본어로 **「嘘じゃないの?」(우소 자나이노?)**라고 표현합니다.  (0) 2024.12.05
"그게 무슨 말이에요?"를 일본어로는 **「それはどういう意味ですか?」(소레와 도-이우 이미 데스카?)**라고 표현합니다.  (0) 2024.12.04
"응?"처럼 잘 못 들었을 때 짧게 말하는 표현은 일본어로 **「え?」(에?)**입니다.  (0) 2024.12.04
"집까지 걸어서 몇 분 걸려?"👉 일본어로: 家まで歩いて何分かかる?(いえまであるいてなんぷんかかる, 이에마데 아루이테 난푼 카카루?)  (0) 2024.12.04
"오늘 회의에서 중요한 발표가 있을 거래."👉 일본어로: 今日の会議で重要な発表があるらしいよ。(きょうのかいぎでじゅうようなはっぴょうがあるらしいよ, 쿄우노 카이기데 주우요우나 핫표우가 아루라시이요)  (0) 2024.12.04
"이 일을 끝내려면 밤새워야 할 것 같아."👉 일본어로: この仕事を終わらせるには徹夜しないといけない気がする。(このしごとをおわらせるにはてつやしないといけないきがする, 코노 시고토오 오와라세루니와 테츠야 시나이토 이케나이 키가 스루)  (0) 2024.12.03
"회의가 길어져서 퇴근이 늦어졌어."👉 일본어로: 会議が長引いて退勤が遅くなった。(かいぎがながびいてたいきんがおそくなった, 카이기가 나가비이테 타이킨가 오소쿠 낫타)  (0) 2024.12.03
"어쩔 수 없잖아."👉 일본어로: 仕方がないじゃない。(しかたがないじゃない, 시카타가 나이쟈나이)  (0) 2024.12.03