728x90
반응형
2024.12.06 - [매일 한줄 일본어] - "괜찮아요?"는 일본어로 "大丈夫ですか?"(だいじょうぶですか, 다이죠우부 데스카) 라고 표현합니다.
"괜찮아요?"는 일본어로 "大丈夫ですか?"(だいじょうぶですか, 다이죠우부 데스카) 라고 표현합
2024.12.06 - [매일 한줄 일본어] - "시간 있나요?"는 일본어로 **「時間がありますか?」(じかんがありますか, 지칸가 아리마스카)**라고 표현합니다. "시간 있나요?"는 일본어로 **「時間がありま
woowonwoo.tistory.com
"여기에 앉아도 될까요?"는 일본어로 **「ここに座ってもいいですか?」(ここにすわってもいいですか, 코코니 스왓테모 이이데스카)**라고 표현합니다.
표현 분석:
- ここ (코코)
- "여기"라는 뜻으로, 화자와 가까운 위치를 가리킬 때 사용합니다.
- に (니)
- 장소를 나타내는 조사로, "여기에서" 또는 "여기에"라는 의미를 더합니다.
- 座って (すわって, 스왓테)
- 동사 **座る (すわる, 스와루)**의 て형으로, "앉다"의 연체형(문장을 이어주는 형태)입니다.
- も (모)
- "도"라는 뜻으로, 허용이나 가능성을 표현할 때 사용됩니다.
- いいですか (이이데스카)
- "괜찮습니까?"라는 뜻으로, 상대방의 허락을 구할 때 사용됩니다.
- 예의를 갖춘 표현입니다.
비격식 표현:
- 「ここに座ってもいい?」(ここにすわってもいい, 코코니 스왓테모 이이)
- 덜 정중하게, 친구나 친한 사람과 대화할 때 사용됩니다.
예문:
- A: ここに座ってもいいですか?
(ここにすわってもいいですか, Koko ni suwatte mo ii desu ka?)
여기에 앉아도 될까요? - B: はい、どうぞ。
(はい、どうぞ, Hai, douzo.)
네, 앉으세요.
참고:
- "앉을 수 있습니까?"처럼 가능성을 물을 때는 **「座れますか?」(すわれますか, 스와레마스카)**를 사용할 수 있습니다.
하지만, 상대방의 허락을 구하는 **「座ってもいいですか?」**가 더 자연스럽습니다.
728x90
반응형