728x90
반응형
2024.12.09 - [매일 한줄 일본어] - "그렇게 하면 안 돼요."는 일본어로 「そうしてはだめです。」(そうしてはだめです, 소우시테와 다메데스)라고 표현합니다.
"그렇게 하면 안 돼요."는 일본어로 「そうしてはだめです。」(そうしてはだめです, 소우시테와
2024.12.09 - [매일 한줄 일본어] - "잠깐 이야기 좀 나눌 수 있을까요?"는 일본어로 「ちょっとお話しできますか?」(ちょっとおはなしできますか, 촛토 오하나시 데키마스카?)라고 표현합니다. "
woowonwoo.tistory.com
"지하철에서 자리를 양보했어."는 일본어로 「電車で席を譲った。」(でんしゃで せきを ゆずった, 덴샤데 세키오 유줏타)라고 표현합니다.
표현 해석:
- 電車で (でんしゃで, 덴샤데)
- 뜻: "지하철(전철)에서".
- 電車 (でんしゃ): 지하철, 전철.
- で: 장소나 수단을 나타내는 조사로, "어디에서"의 의미를 가집니다.
- 예문:
- 学校で勉強する。
(がっこうで べんきょうする)
→ 학교에서 공부한다. - バスで行く。
(バスで いく)
→ 버스로 간다.
- 学校で勉強する。
- 席を (せきを, 세키오)
- 뜻: "자리를".
- 席 (せき): 좌석, 자리.
- を (오): 동사의 목적어를 나타내는 조사.
- 예문:
- 席を探す。
(せきを さがす)
→ 자리를 찾는다. - 席を取る。
(せきを とる)
→ 자리를 잡는다.
- 席を探す。
- 譲った (ゆずった, 유줏타)
- 뜻: "양보했다".
- 譲る (ゆずる): "양보하다"라는 동사의 과거형.
- 예문:
- 席を譲る。
(せきを ゆずる)
→ 자리를 양보하다. - 友達に服を譲った。
(ともだちに ふくを ゆずった)
→ 친구에게 옷을 양보했다.
- 席を譲る。
응용 표현:
- 「お年寄りに席を譲った。」
(おとしよりに せきを ゆずった)
→ "어르신께 자리를 양보했어." - 「妊婦さんに席を譲るのは当然だ。」
(にんぷさんに せきを ゆずるのは とうぜんだ)
→ "임산부에게 자리를 양보하는 건 당연하다." - 「譲ったけど、感謝されなかった。」
(ゆずったけど、かんしゃ されなかった)
→ "양보했는데, 감사 인사를 못 받았다."
자연스러운 대화 상황:
A: 「今日、電車で何かあったの?」
(きょう、でんしゃで なにか あったの?)
→ "오늘 지하철에서 무슨 일 있었어?"
B: 「お年寄りに席を譲ったよ。」
(おとしよりに せきを ゆずったよ.)
→ "어르신께 자리를 양보했어."
A: 「優しいね!」
(やさしいね!)
→ "착하네!"
이 표현은 특히 일본에서 공공장소의 예절이나 배려를 이야기할 때 자주 사용됩니다. 譲る(양보하다)는 상황에 따라 다양하게 활용될 수 있으니 여러 사례를 익혀두세요!
728x90
반응형