728x90
반응형
"이거 어떻게 사용하는지 알려주실 수 있을까요?"
👉 일본어로: これの使い方を教えていただけますか? (これのつかいかたをおしえていただけますか, 코레노 츠카이카타오 오시에테 이타다케마스카?)
표현 분석:
- これ (코레)
- 뜻: 이거, 이것
- 화자가 가까운 위치에 있는 물건이나 대상을 지칭할 때 사용합니다.
- 사용 예:
- これください (これください, 코레 쿠다사이) → 이거 주세요.
- これ、いくらですか? (これ、いくらですか, 코레 이쿠라데스카?) → 이거 얼마예요?
- の (노)
- 뜻: ~의
- これ와 使い方를 연결하는 역할로, "이것의 사용법"이라는 뜻을 만듭니다.
- 使い方 (つかいかた, 츠카이카타)
- 뜻: 사용법, 쓰는 방법
- 使う (つかう, 츠카우): 사용하다, 쓰다
여기에 **方 (かた, 카타)**를 붙여 '방법'을 뜻하는 명사로 만듭니다. - 사용 예:
- スマホの使い方 (スマホのつかいかた, 스마호노 츠카이카타) → 스마트폰 사용법
- この道具の使い方が分かりません (このどうぐのつかいかたがわかりません, 코노 도구노 츠카이카타가 와카리마센) → 이 도구의 사용법을 모르겠습니다.
- 教えて (おしえて, 오시에테)
- 뜻: 가르쳐 주세요
- 教える (おしえる, 오시에루): 가르치다의 **て형 (테형)**으로, "가르쳐 주세요"라는 요청을 나타냅니다.
- 사용 예:
- 日本語を教えてください (にほんごをおしえてください, 니혼고오 오시에테 쿠다사이) → 일본어를 가르쳐 주세요.
- 道を教えてもらえますか? (みちをおしえてもらえますか, 미치오 오시에테 모라에마스카?) → 길을 알려주실 수 있나요?
- いただけますか (이타다케마스카)
- 뜻: ~해 주실 수 있을까요?
- 정중한 요청 표현으로, いただく (이타다쿠): 받다의 가능형을 사용해 부탁의 의미를 더욱 공손하게 만듭니다.
- 사용 예:
- 手伝っていただけますか? (てつだっていただけますか, 테츠닷테 이타다케마스카?) → 도와주실 수 있을까요?
- 少しお待ちいただけますか? (すこしおまちいただけますか, 스코시 오마치 이타다케마스카?) → 잠시 기다려 주실 수 있을까요?
728x90
반응형
활용 예문:
- この機械の使い方を教えていただけますか?
(このきかいのつかいかたをおしえていただけますか, 코노 키카이노 츠카이카타오 오시에테 이타다케마스카?)
→ 이 기계의 사용법을 알려주실 수 있을까요? - これの使い方が分からないんですけど、教えていただけますか?
(これのつかいかたがわからないんですけど、おしえていただけますか, 코레노 츠카이카타가 와카라나인데스케도 오시에테 이타다케마스카?)
→ 이거 사용법을 모르겠는데, 알려주실 수 있을까요?
비슷한 표현:
- これの使い方を教えてもらえますか? (これのつかいかたをおしえてもらえますか, 코레노 츠카이카타오 오시에테 모라에마스카?)
- 이거 사용하는 방법을 가르쳐 주실 수 있을까요? (조금 덜 정중한 표현)
- どうやって使うんですか? (どうやってつかうんですか, 도우얏테 츠카운데스카?)
- 어떻게 사용하는 건가요? (더 간단하고 캐주얼한 표현)
문화적 배경:
일본에서는 물건이나 도구의 사용법을 묻는 일이 흔히 일어나며, 특히 처음 접하는 기계나 기술 제품에 대한 질문이 많습니다. 이 표현은 일상생활은 물론이고 비즈니스 환경에서도 자주 사용되며, "いただけますか"와 같은 정중한 표현을 사용하면 상대방에게 예의 바르게 요청할 수 있습니다. 😊
728x90
반응형