728x90
반응형
"그 일에 대해 자세히 설명해 주실 수 있을까요?"
👉 일본어로: その件について詳しく説明していただけますか? (そのけんについてくわしくせつめいしていただけますか, 소노켄니 츠이테 쿠와시쿠 세츠메이시테 이타다케마스카?)
표현 분석:
- その件 (そのけん, 소노켄)
- 뜻: 그 일, 그 건
- **件 (けん, 켄)**은 사건, 일, 건수를 지칭하는 단어로 주로 특정 사안을 지칭할 때 사용됩니다.
- 사용 예:
- この件について (このけんについて, 코노켄니 츠이테) → 이 일에 대해서
- 件数が多い (けんすうがおおい, 켄스우가 오오이) → 건수가 많다.
- について (니츠이테)
- 뜻: ~에 대해, ~와 관련하여
- 특정 주제나 사안에 대해 언급할 때 자주 쓰이는 조사입니다.
- 사용 예:
- 日本の文化について (にほんのぶんかについて, 니혼노 분카니 츠이테) → 일본 문화에 대해
- 彼の仕事について話します (かれのしごとについてはなします, 카레노 시고토니 츠이테 하나시마스) → 그의 일에 대해 이야기합니다.
- 詳しく (くわしく, 쿠와시쿠)
- 뜻: 자세히
- 詳しい (くわしい, 쿠와시이): 자세하다, 상세하다의 부사형으로, "자세히"라는 뜻으로 사용됩니다.
- 사용 예:
- 詳しく教えてください (くわしくおしえてください, 쿠와시쿠 오시에테 쿠다사이) → 자세히 가르쳐 주세요.
- もっと詳しく説明してください (もっとくわしくせつめいしてください, 못토 쿠와시쿠 세츠메이시테 쿠다사이) → 좀 더 자세히 설명해 주세요.
- 説明 (せつめい, 세츠메이)
- 뜻: 설명
- 동사 説明する (せつめいする, 세츠메이스루): 설명하다
- 사용 예:
- 簡単に説明します (かんたんにせつめいします, 칸탄니 세츠메이시마스) → 간단히 설명하겠습니다.
- この問題の説明が難しい (このもんだいのせつめいがむずかしい, 코노 몬다이노 세츠메이가 무즈카시이) → 이 문제의 설명이 어렵다.
- していただけますか (시테 이타다케마스카)
- 뜻: ~해 주실 수 있을까요?
- して (시테): 동사의 て형 (테형)으로, 동작을 연결하거나 요청할 때 사용.
- いただけますか는 매우 정중한 요청 표현으로 "해 주실 수 있나요?"라는 의미를 전달합니다.
- 사용 예:
- サポートをしていただけますか? (サポートをしていただけますか, 사포토오 시테 이타다케마스카?) → 지원을 해 주실 수 있나요?
- お手伝いしていただけますか? (おてつだいしていただけますか, 오테츠다이 시테 이타다케마스카?) → 도와주실 수 있을까요?
반응형
728x90
활용 예문:
- この資料の内容について詳しく説明していただけますか?
(このしりょうのないようについてくわしくせつめいしていただけますか, 코노 시료노 나이요니 츠이테 쿠와시쿠 세츠메이시테 이타다케마스카?)
→ 이 자료의 내용에 대해 자세히 설명해 주실 수 있을까요? - その計画についてもっと詳しく説明してください。
(そのけいかくについてもっとくわしくせつめいしてください, 소노 케이카쿠니 츠이테 못토 쿠와시쿠 세츠메이시테 쿠다사이)
→ 그 계획에 대해 좀 더 자세히 설명해 주세요.
비슷한 표현:
- 詳細を教えていただけますか? (しょうさいをおしえていただけますか, 쇼사이오 오시에테 이타다케마스카?)
- 상세한 내용을 알려주실 수 있을까요?
- その件について、詳しくお話ししていただけますか? (そのけんについて、くわしくおはなししていただけますか, 소노켄니 츠이테 쿠와시쿠 오하나시 시테 이타다케마스카?)
- 그 일에 대해 자세히 이야기해 주실 수 있을까요?
문화적 배경:
일본에서는 특히 업무적 상황에서 요청을 할 때 상대방에 대한 존중과 예의를 표하는 것이 매우 중요합니다. 이 문장은 비즈니스 회의나 자료 검토 등의 상황에서 자주 사용되며, 공손한 표현 덕분에 격식을 갖춘 분위기를 유지할 수 있습니다. 😊
728x90
반응형