본문 바로가기

매일 한줄 일본어

"조금 늦을 것 같아. 먼저 시작해줘."👉 일본어로: 少し遅れそうだから、先に始めておいて。(すこしおくれそうだから、さきにはじめておいて, 스코시 오쿠레소- 다카라, 사키니 하지메테 오이테)

728x90
반응형

2024.11.27 - [매일 한줄 일본어] - "혹시 이것에 대해 아는 거 있어?"👉 일본어로: これについて何か知ってる?(これについてなにかしってる, 코레 니 츠이테 나니카 싯테루)

 

"혹시 이것에 대해 아는 거 있어?"👉 일본어로: これについて何か知ってる?(これについてなに

2024.11.27 - [매일 한줄 일본어] - "일단 해보고 나서 생각하자."👉 일본어로: とりあえずやってみてから考えよう。(とりあえずやってみてからかんがえよう, 토리아에즈 얏테미테카라 칸가에요

woowonwoo.tistory.com

 

 

 

"조금 늦을 것 같아. 먼저 시작해줘."
👉 일본어로: 少し遅れそうだから、先に始めておいて。
(すこしおくれそうだから、さきにはじめておいて, 스코시 오쿠레소- 다카라, 사키니 하지메테 오이테)

 

 

 

 

 

표현 분석:

  1. 少し遅れそう (스코시 오쿠레소-)
    • 少し (すこし, 스코시): "조금, 약간"이라는 뜻으로, 정도를 표현.
    • 遅れる (おくれる, 오쿠레루): "늦다"의 기본형.
      • 遅れそう는 "~할 것 같다"를 나타내는 そう형을 붙여, "늦을 것 같다"로 해석.
      • 예문:
        • 電車が遅れそうです。
          (でんしゃがおくれそうです, 덴샤가 오쿠레소- 데스)
          → 전철이 늦을 것 같습니다.
  2. だから (다카라)
    • "그래서, 그러니까"라는 뜻으로, 원인이나 이유를 나타내는 접속사.
    • 앞 문장에서 설명한 이유를 바탕으로 다음 행동을 제안.
      • 예문:
        • 雨が降りそうだから、傘を持っていこう。
          (あめがふりそうだから、かさをもっていこう, 아메가 후리소- 다카라, 카사오 못테이코-)
          → 비가 올 것 같으니까 우산을 가져가자.
  3. 先に始めておいて (사키니 하지메테 오이테)
    • 先に (さきに, 사키니): "먼저, 우선"이라는 뜻으로, 다른 사람보다 앞서 행동할 것을 지시.
    • 始めておいて (はじめておいて):
      • 始める (はじめる, 하지메루): "시작하다."
      • ~ておく (~테 오쿠): "미리 ~해두다"라는 뜻으로, 준비적 의미를 더함.
      • 전체적으로 "먼저 시작해둬"라는 의미.
      • 예문:
        • 資料を先に読んでおいてください。
          (しりょうをさきによんでおいてください, 시료오 사키니 욘데 오이테 쿠다사이)
          → 자료를 먼저 읽어 둬 주세요.

전체 표현의 뉘앙스:

  • 少し遅れそうだから、先に始めておいて는 상대방에게 미리 행동해 달라고 부탁할 때 사용하는 표현입니다.
  • 특히, 친구나 동료에게 캐주얼하게 사용 가능하며, 상황에 따라 정중한 형태로 바꿀 수 있습니다:
    • 少し遅れそうなので、先に始めていただけますか?
      (すこしおくれそうなので、さきにはじめていただけますか, 스코시 오쿠레소- 나노데, 사키니 하지메테 이타다케마스카)
      → 조금 늦을 것 같아서, 먼저 시작해 주시겠어요?

활용 예문:

  1. 친구와 약속:
    • 少し遅れそうだから、先に食べておいて。
      (すこしおくれそうだから、さきにたべておいて, 스코시 오쿠레소- 다카라, 사키니 타베테 오이테)
      → 조금 늦을 것 같으니 먼저 먹어 둬.
  2. 회사 미팅:
    • 会議、少し遅れそうなので、先に始めてください。
      (かいぎ、すこしおくれそうなので、さきにはじめてください, 카이기, 스코시 오쿠레소- 나노데, 사키니 하지메테 쿠다사이)
      → 회의는 조금 늦을 것 같으니 먼저 시작해 주세요.
  3. 모임 준비:
    • 私が少し遅れるから、準備を先に始めておいて。
      (わたしがすこしおくれるから、じゅんびをさきにはじめておいて, 와타시가 스코시 오쿠레루카라, 쥰비오 사키니 하지메테 오이테)
      → 내가 조금 늦을 테니, 준비를 먼저 시작해 둬.

비슷한 표현:

  1. 遅れそうだから、先にやっておいて。
    (おくれそうだから、さきにやっておいて, 오쿠레소- 다카라, 사키니 얏테 오이테)
    • "늦을 것 같으니까, 먼저 해둬."
    • "始める (시작하다)" 대신 **やる (하다)**를 사용하여 더 간결한 표현.
  2. 少し遅れそうだから、待たないで始めて。
    (すこしおくれそうだから、またないではじめて, 스코시 오쿠레소- 다카라, 마타나이데 하지메테)
    • "조금 늦을 것 같으니, 기다리지 말고 시작해."
    • 待たないで (마타나이데): "기다리지 말고"라는 뜻을 포함.
  3. 遅れるかもしれないから、進めておいてね。
    (おくれるかもしれないから、すすめておいてね, 오쿠레루 카모 시레나이카라, 스스메테 오이테네)
    • "늦을지도 모르니까, 진행해 둬."
    • 進める (すすめる, 스스메루): "진행하다."

문화적 배경:

일본에서는 약속에 늦는 상황이 발생할 경우 미리 알리고 상대방에게 준비나 행동을 부탁하는 것이 중요합니다.
이 표현은 상대방에 대한 배려를 담고 있으며, 특히 그룹 활동이나 업무 상황에서 자주 사용됩니다.
자연스럽게 익혀두면 실생활에서 매우 유용하게 쓸 수 있습니다! 😊

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

"여기가 그렇게 유명한 가게야?"👉 일본어로: ここがそんなに有名なお店なの?(ここがそんなにゆうめいなおみせなの, 코코가 손나니 유메이나 오미세 나노)  (1) 2024.11.27
"내일까지 이 서류를 완성할 수 있을까?"👉 일본어로: 明日までにこの書類を完成させられるかな?(あしたまでにこのしょるいをかんせいさせられるかな, 아시타마데니 코노 쇼루이오 칸세이 사세라레루 카나)  (0) 2024.11.27
"괜히 화를 내버려서 후회하고 있어."👉 일본어로: つい怒ってしまって後悔している。(ついおこってしまってこうかいしている, 츠이 오콧테 시맛테 코카이 시테이루)  (1) 2024.11.27
"모처럼 만든 계획인데 취소해야 해서 아쉽다."👉 일본어로: せっかく立てた計画なのに、キャンセルしなければならなくて残念だ。(せっかくたてたけいかくなのに、キャンセルしなければならなくてざんねんだ, 섹카쿠 타테타 케이카쿠 나노니, 캰세루 시나케레바 나라나쿠테 잔넨다)  (1) 2024.11.27
"혹시 이것에 대해 아는 거 있어?"👉 일본어로: これについて何か知ってる?(これについてなにかしってる, 코레 니 츠이테 나니카 싯테루)  (0) 2024.11.27
"일단 해보고 나서 생각하자."👉 일본어로: とりあえずやってみてから考えよう。(とりあえずやってみてからかんがえよう, 토리아에즈 얏테미테카라 칸가에요우)  (0) 2024.11.27
"할 수 있는 만큼 해보자."👉 일본어로: できるだけやってみよう。(できるだけやってみよう, 데키루다케 얏테미요-우)  (0) 2024.11.27
"아무리 노력해도 잘 안 되는 날도 있어."👉 일본어로: どんなに頑張っても、うまくいかない日もある。(どんなにがんばっても、うまくいかないひもある, 돈나니 감밧테모 우마쿠 이카나이 히모 아루)  (0) 2024.11.27