본문 바로가기

매일 한줄 일본어

"여기가 그렇게 유명한 가게야?"👉 일본어로: ここがそんなに有名なお店なの?(ここがそんなにゆうめいなおみせなの, 코코가 손나니 유메이나 오미세 나노)

728x90
반응형

2024.11.27 - [매일 한줄 일본어] - "내일까지 이 서류를 완성할 수 있을까?"👉 일본어로: 明日までにこの書類を完成させられるかな?(あしたまでにこのしょるいをかんせいさせられるかな, 아시타마데니 코노 쇼루이오 칸세이 사세라레루 카나)

 

"내일까지 이 서류를 완성할 수 있을까?"👉 일본어로: 明日までにこの書類を完成させられるか

2024.11.27 - [매일 한줄 일본어] - "괜히 화를 내버려서 후회하고 있어."👉 일본어로: つい怒ってしまって後悔している。(ついおこってしまってこうかいしている, 츠이 오콧테 시맛테 코카이 시

woowonwoo.tistory.com

 

"여기가 그렇게 유명한 가게야?"
👉 일본어로: ここがそんなに有名なお店なの?
(ここがそんなにゆうめいなおみせなの, 코코가 손나니 유메이나 오미세 나노)

 

 

 

 

 

표현 분석:

  1. ここが (코코가)
    • ここ (코코): "여기."
    • ~が (~가): 특정 대상을 강조할 때 사용.
  2. そんなに (손나니)
    • "그렇게, 그 정도로."
    • 강조나 의문을 표현하며, 말하는 사람이 약간 놀라거나 반신반의할 때 자주 사용.
    • 예문:
      • そんなに大変だったの?
        (손나니 타이헨 닷타노)

        → 그렇게 힘들었어?
      • そんなにおいしいの?
        (손나니 오이시이노)

        → 그렇게 맛있어?
  3. 有名な (ゆうめいな, 유메이나)
    • 有名 (ゆうめい, 유메이): "유명."
    • 뒤에 를 붙여 형용사처럼 사용.
    • 예문:
      • この店は有名だよね。
        (코노 미세와 유메이다요네)

        → 이 가게는 유명하지?
  4. お店 (おみせ, 오미세)
    • 店 (みせ, 미세): "가게."
    • 앞에 를 붙여 정중한 표현.
  5. なの? (나노)
    • "~인 거야?"라는 의문 표현.
    • 놀라거나 확인할 때 사용.
    • 예문:
      • それ、本当なの?
        (소레, 혼토 나노)

        → 그거 진짜야?
      • ここがゴールなの?
        (코코가 고오루 나노)

        → 여기가 목적지야?

전체 표현의 뉘앙스:

**ここがそんなに有名なお店なの?**는

  • "여기가 그렇게 유명한 가게인 거야?"라는 뜻으로, 가게의 평판이나 인기를 확인하려는 뉘앙스를 가집니다.
  • 약간의 놀라움이나 기대감을 담고 있습니다.

활용 예문:

  1. 관광지에서:
    • ここがそんなに有名な観光地なの?
      (코코가 손나니 유메이나 칸코오치 나노)

      → 여기가 그렇게 유명한 관광지야?
  2. 음식점 리뷰를 보고 방문했을 때:
    • ここがSNSで話題のお店なの?
      (코코가 에스엔에스데 와다이노 오미세 나노)

      → 여기가 SNS에서 화제인 가게야?
  3. 유명세를 과장한 광고를 본 후:
    • こんな狭いところが有名なお店なの?
      (콘나 세마이 토코로가 유메이나 오미세 나노)

      → 이렇게 좁은 곳이 유명한 가게야?

비슷한 표현:

  1. ここがあの有名な店?
    (코코가 아노 유메이나 미세)
    • "여기가 그 유명한 가게야?"
    • あの (아노): "그, 저"로 특정 대상을 지칭할 때 사용.
  2. 本当にここが有名な場所?
    (혼토니 코코가 유메이나 바쇼)
    • "진짜 여기가 유명한 장소야?"
    • 本当に (ほんとうに): "정말로."

문화적 배경:

일본에서는 유명한 장소나 가게를 방문할 때, 사람들은 실제로 평판과 다른 경험을 할 경우 이러한 표현을 자주 사용합니다. **"そんなに"**는 반신반의하거나 약간의 회의적인 태도를 나타낼 때 적합하며, **なの?**는 상대방과의 대화에서 확인하고 싶을 때 자연스럽게 활용됩니다.

관광, 음식, 쇼핑 등 일상 대화에서 유용한 표현이니 꼭 활용해 보세요! 😊

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

"일단 한번 시도해 봐."👉 일본어로: とりあえずやってみて。(とりあえずやってみて, 토리아에즈 얏테미테)  (0) 2024.11.28
"이 일은 나한테는 너무 어려운 것 같아."👉 일본어로: この仕事は私には難しすぎると思う。(このしごとはわたしにはむずかしすぎるとおもう, 코노 시고토와 와타시니와 무즈카시스기루 토 오모우)  (1) 2024.11.28
"이번 주말에 온천에 가려고 해."👉 일본어로: 今週末、温泉に行こうと思っている。(こんしゅうまつ、おんせんにいこうとおもっている, 콘슈우마츠 온센니 이코오 토 오못테이루)  (0) 2024.11.28
"나, 내일 회사 쉬기로 했어."👉 일본어로: 私、明日会社を休むことにした。(わたし、あしたかいしゃをやすむことにした, 와타시 아시타 카이샤오 야스무 코토니 시타)  (1) 2024.11.27
"내일까지 이 서류를 완성할 수 있을까?"👉 일본어로: 明日までにこの書類を完成させられるかな?(あしたまでにこのしょるいをかんせいさせられるかな, 아시타마데니 코노 쇼루이오 칸세이 사세라레루 카나)  (0) 2024.11.27
"괜히 화를 내버려서 후회하고 있어."👉 일본어로: つい怒ってしまって後悔している。(ついおこってしまってこうかいしている, 츠이 오콧테 시맛테 코카이 시테이루)  (1) 2024.11.27
"모처럼 만든 계획인데 취소해야 해서 아쉽다."👉 일본어로: せっかく立てた計画なのに、キャンセルしなければならなくて残念だ。(せっかくたてたけいかくなのに、キャンセルしなければならなくてざんねんだ, 섹카쿠 타테타 케이카쿠 나노니, 캰세루 시나케레바 나라나쿠테 잔넨다)  (1) 2024.11.27
"조금 늦을 것 같아. 먼저 시작해줘."👉 일본어로: 少し遅れそうだから、先に始めておいて。(すこしおくれそうだから、さきにはじめておいて, 스코시 오쿠레소- 다카라, 사키니 하지메테 오이테)  (1) 2024.11.27