본문 바로가기

매일 한줄 일본어

"괜히 화를 내버려서 후회하고 있어."👉 일본어로: つい怒ってしまって後悔している。(ついおこってしまってこうかいしている, 츠이 오콧테 시맛테 코카이 시테이루)

728x90
반응형

2024.11.27 - [매일 한줄 일본어] - "모처럼 만든 계획인데 취소해야 해서 아쉽다."👉 일본어로: せっかく立てた計画なのに、キャンセルしなければならなくて残念だ。(せっかくたてたけいかくなのに、キャンセルしなければならなくてざんねんだ, 섹카쿠 타테타 케이카쿠 나노니, 캰세루 시나케레바 나라나쿠테 잔넨다)

 

"모처럼 만든 계획인데 취소해야 해서 아쉽다."👉 일본어로: せっかく立てた計画なのに、キャ

2024.11.27 - [매일 한줄 일본어] - "조금 늦을 것 같아. 먼저 시작해줘."👉 일본어로: 少し遅れそうだから、先に始めておいて。(すこしおくれそうだから、さきにはじめておいて, 스코시 오쿠레소

woowonwoo.tistory.com

 

 

"괜히 화를 내버려서 후회하고 있어."
👉 일본어로: つい怒ってしまって後悔している。
(ついおこってしまってこうかいしている, 츠이 오콧테 시맛테 코카이 시테이루)

 

 

 

 

표현 분석:

  1. つい (츠이)
    • "무심코, 그만, 자신도 모르게"라는 뜻으로, 의도치 않게 행동한 상황을 표현.
    • 예문:
      • つい食べすぎてしまった。
        (ついたべすぎてしまった, 츠이 타베스기테 시맛타)
        → 무심코 너무 많이 먹어버렸다.
  2. 怒ってしまって (오콧테 시맛테)
    • 怒る (おこる, 오코루): "화내다."
    • ~てしまう (~테 시마우): "해버리다"의 뜻으로, 의도치 않은 행동이나 유감스러운 결과를 나타냄.
      • 예문:
        • 大事な資料をなくしてしまった。
          (だいじなしりょうをなくしてしまった, 다이지나 시료오 나쿠시테 시맛타)
          → 중요한 자료를 잃어버렸다.
  3. 後悔している (코카이 시테이루)
    • 後悔 (こうかい, 코카이): "후회"라는 뜻.
    • している (시테이루): "~하고 있다"는 현재진행형.
      • 예문:
        • もっと勉強しておけばよかったと後悔している。
          (もっとべんきょうしておけばよかったとこうかいしている, 못토 벤쿄오 시테오케바 요캇타토 코카이 시테이루)
          → 더 공부했어야 했다고 후회하고 있다.

전체 표현의 뉘앙스:

  • つい怒ってしまって後悔している는 본인의 감정이 조절되지 않아 화를 낸 후의 후회와 반성을 담고 있습니다.
  • 상대방에게 사과하거나, 스스로 행동을 돌아보는 상황에서 사용할 수 있습니다.

활용 예문:

  1. 친구와 다툰 후:
    • つい感情的になって怒ってしまった。ごめんね。
      (ついかんじょうてきになっておこってしまった。ごめんね, 츠이 칸조테키니 낫테 오콧테 시맛타. 고멘네)
      → 그만 감정적이 돼서 화를 내버렸어. 미안해.
  2. 가족과의 대화:
    • ついお母さんに強く言いすぎて、後悔している。
      (ついおかあさんにつよくいいすぎて、こうかいしている, 츠이 오카아상니 츠요쿠 이이스기테, 코카이 시테이루)
      → 그만 엄마한테 심하게 말해버려서 후회하고 있어.
  3. 회의 중 실수:
    • つい声を荒げてしまって、申し訳ない気持ちだ。
      (ついこえをあらげてしまって、もうしわけないきもちだ, 츠이 코에오 아라게테 시맛테, 모오시와케나이 키모치다)
      → 그만 목소리를 높여버려서 죄송한 마음이다.

비슷한 표현:

  1. つい言いすぎてしまった。
    (ついいいすぎてしまった, 츠이 이이스기테 시맛타)
    • "그만 말을 너무 많이 해버렸다."
    • 言いすぎる (いいすぎる, 이이스기루): "지나치게 말하다."
  2. 感情的になってしまった。
    (かんじょうてきになってしまった, 칸조테키니 낫테 시맛타)
    • "감정적으로 되어버렸다."
    • 感情的 (かんじょうてき, 칸조테키): "감정적."

문화적 배경:

일본에서는 감정을 겉으로 드러내는 일이 드문 편입니다. 이 때문에 화를 내는 상황 자체가 신중하게 여겨지며, 사과와 후회를 나타내는 표현이 다양하게 사용됩니다.
이 문장은 사과의 첫 단계로 적합하며, 실수에 대한 진정성을 담기 위해 후속 행동으로 상황을 바로잡으려는 노력을 언급하는 것이 중요합니다.

이런 표현을 익히면 사과 상황에서 부드럽게 마음을 전할 수 있습니다! 😊

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

"이번 주말에 온천에 가려고 해."👉 일본어로: 今週末、温泉に行こうと思っている。(こんしゅうまつ、おんせんにいこうとおもっている, 콘슈우마츠 온센니 이코오 토 오못테이루)  (0) 2024.11.28
"나, 내일 회사 쉬기로 했어."👉 일본어로: 私、明日会社を休むことにした。(わたし、あしたかいしゃをやすむことにした, 와타시 아시타 카이샤오 야스무 코토니 시타)  (1) 2024.11.27
"여기가 그렇게 유명한 가게야?"👉 일본어로: ここがそんなに有名なお店なの?(ここがそんなにゆうめいなおみせなの, 코코가 손나니 유메이나 오미세 나노)  (1) 2024.11.27
"내일까지 이 서류를 완성할 수 있을까?"👉 일본어로: 明日までにこの書類を完成させられるかな?(あしたまでにこのしょるいをかんせいさせられるかな, 아시타마데니 코노 쇼루이오 칸세이 사세라레루 카나)  (0) 2024.11.27
"모처럼 만든 계획인데 취소해야 해서 아쉽다."👉 일본어로: せっかく立てた計画なのに、キャンセルしなければならなくて残念だ。(せっかくたてたけいかくなのに、キャンセルしなければならなくてざんねんだ, 섹카쿠 타테타 케이카쿠 나노니, 캰세루 시나케레바 나라나쿠테 잔넨다)  (1) 2024.11.27
"조금 늦을 것 같아. 먼저 시작해줘."👉 일본어로: 少し遅れそうだから、先に始めておいて。(すこしおくれそうだから、さきにはじめておいて, 스코시 오쿠레소- 다카라, 사키니 하지메테 오이테)  (1) 2024.11.27
"혹시 이것에 대해 아는 거 있어?"👉 일본어로: これについて何か知ってる?(これについてなにかしってる, 코레 니 츠이테 나니카 싯테루)  (0) 2024.11.27
"일단 해보고 나서 생각하자."👉 일본어로: とりあえずやってみてから考えよう。(とりあえずやってみてからかんがえよう, 토리아에즈 얏테미테카라 칸가에요우)  (0) 2024.11.27