728x90
반응형
"이번 주말에 온천에 가려고 해."👉 일본어로: 今週末、温泉に行こうと思っている。(こんしゅ
2024.11.27 - [매일 한줄 일본어] - "나, 내일 회사 쉬기로 했어."👉 일본어로: 私、明日会社を休むことにした。(わたし、あしたかいしゃをやすむことにした, 와타시 아시타 카이샤오 야스무 코토
woowonwoo.tistory.com
"이 일은 나한테는 너무 어려운 것 같아."
👉 일본어로: この仕事は私には難しすぎると思う。
(このしごとはわたしにはむずかしすぎるとおもう, 코노 시고토와 와타시니와 무즈카시스기루 토 오모우)
표현 분석:
- この仕事 (このしごと, 코노 시고토)
- "이 일."
- この (코노): "이."
- 仕事 (しごと, 시고토): "일, 작업, 업무."
- 私には (わたしには, 와타시니와)
- "나에게는."
- 私 (わたし, 와타시): "나."
- には (니와): 특정 대상에게 한정된 느낌을 강조.
- 難しすぎる (むずかしすぎる, 무즈카시스기루)
- "너무 어렵다."
- 難しい (むずかしい, 무즈카시이): "어렵다."
- すぎる (스기루): "지나치다, 너무 ~하다."
- と思う (とおもう, 토 오모우)
- "~라고 생각하다."
- と (토): "~라고."
- 思う (おもう, 오모우): "생각하다."
표현의 뉘앙스:
**"この仕事は私には難しすぎると思う。"**는
- "이 일은 나에게 지나치게 어렵다고 느낀다"라는 의미로,
- 겸손한 태도나 솔직한 의견을 나타낼 때 사용됩니다.
활용 예문:
- 학생이 과제를 보고 말할 때:
- この課題は私には難しすぎると思います。
(코노 카다이와 와타시니와 무즈카시스기루 토 오모이마스)
→ 이 과제는 나에게 너무 어려운 것 같아요.
- この課題は私には難しすぎると思います。
- 회사에서 상사에게:
- このプロジェクトは私には責任が重すぎると思います。
(코노 프로젝트와 와타시니와 세키닌가 오모스기루 토 오모이마스)
→ 이 프로젝트는 제게 너무 부담이 큰 것 같습니다.
- このプロジェクトは私には責任が重すぎると思います。
- 친구와 대화 중:
- この試験は私には難しすぎる気がする。
(코노 시켄와 와타시니와 무즈카시스기루 키가 스루)
→ 이 시험은 나에게 너무 어려운 느낌이야.
- この試験は私には難しすぎる気がする。
비슷한 표현:
- 나한테는 감당하기 어려운 것 같아.
- 私には手に負えない気がする。
(와타시니와 테니 오에나이 키가 스루) - 手に負えない (테니 오에나이): "감당할 수 없다."
- 私には手に負えない気がする。
- 내 능력으로는 힘들 것 같아.
- 私の力では無理だと思う。
(와타시노 치카라데와 무리다 토 오모우) - 無理 (むり, 무리): "불가능, 무리."
- 私の力では無理だと思う。
- 이건 나한테 너무 과해.
- これは私には過ぎたことだ。
(코레와 와타시니와 스기타 코토다) - 過ぎた (すぎた, 스기타): "지나친, 과한."
- これは私には過ぎたことだ。
대화 팁:
이 표현은 어려움이나 한계에 대해 솔직하게 말할 때 자주 사용됩니다. 특히 일본에서는 자신의 어려움을 과장하지 않으면서도 상대방에게 이해를 구할 때 자연스럽게 활용할 수 있습니다.
예를 들어, "難しすぎる (무즈카시스기루)" 대신 **"少し大変だ (스코시 타이헨다, 조금 힘들다)"**처럼 완곡하게 표현하는 것도 일본인의 문화적 특징에 맞는 방식입니다. 😊
728x90
반응형