728x90
반응형
"내일 약속 잊지 말아줘."는 일본어로 「明日の約束を忘れないでね。」(あしたの やくそくを わ
2024.12.09 - [매일 한줄 일본어] - "저 사람 말투가 너무 직설적이어서 좀 당황스러워."는 일본어로 「あの人の話し方が直接的すぎて、ちょっと戸惑ってしまう。」(あのひとの はなしかたが ちょ
woowonwoo.tistory.com
"아직 결정하지 못했어."는 일본어로 「まだ決めていない。」(まだ きめていない, 마다 키메테이나이)라고 표현할 수 있습니다.
표현 해석:
- まだ (마다)
- 뜻: "아직".
- 설명: 현재 상태가 지속되고 있음을 나타냄.
- 예문:
- まだ仕事が終わっていない。
(まだ しごとが おわっていない)
→ 아직 일이 끝나지 않았어. - まだ分からない。
(まだ わからない)
→ 아직 모르겠어.
- まだ仕事が終わっていない。
- 決める (きめる, 키메루)
- 뜻: "결정하다".
- 설명: 어떤 일을 정하거나 선택할 때 사용.
- 예문:
- 旅行先を決めた。
(りょこうさきを きめた)
→ 여행지를 정했어. - 彼がリーダーに決まった。
(かれが リーダーに きまった)
→ 그가 리더로 결정되었어.
- 旅行先を決めた。
- ていない (-테이나이)
- 뜻: "~하고 있지 않다".
- 설명: 동사의 현재 진행형 부정. 현재 시점에서 행동이 완료되지 않았음을 나타냄.
- 예문:
- 宿題をしていない。
(しゅくだいを していない)
→ 숙제를 하지 않았어. - まだ食べていない。
(まだ たべていない)
→ 아직 먹지 않았어.
- 宿題をしていない。
응용 표현:
- 「どうするか決めていない。」
(どうするか きめていない)
→ "어떻게 할지 결정하지 않았어." - 「まだ何も決まっていない。」
(まだ なにも きまっていない)
→ "아직 아무것도 정해지지 않았어." - 「急いで決める必要はない。」
(いそいで きめる ひつようは ない)
→ "서둘러 결정할 필요는 없어."
자연스러운 대화 상황:
A: 「来週の旅行、どこに行く?」
(らいしゅうの りょこう、どこに いく?)
→ "다음 주 여행, 어디로 갈 거야?"
B: 「まだ決めていない。」
(まだ きめていない)
→ "아직 결정하지 못했어."
A: 「じゃあ、早めに決めようよ。」
(じゃあ、はやめに きめようよ)
→ "그럼, 빨리 정하자."
비슷한 문장과 차이점:
- 「まだ決まっていない。」
→ 결정되지 않은 상태를 나타냄. (수동형) - 「まだ考えているところ。」
→ 아직 고민 중이라는 상태를 나타냄.
이 표현은 일상에서 계획이나 의사결정 관련 대화에 자주 등장하며, 특히 상대방이 "왜 정하지 않았냐"고 묻는 경우 부담 없이 사용할 수 있는 말입니다. 😊
728x90
반응형