728x90
반응형
"그 계획은 흥미롭긴 하지만, 시간이 부족해서 이번에는 참여하기 어려울 것 같아."일본어로는
2024.12.10 - [매일 한줄 일본어] - "계속 같은 실수를 반복하고 있는 것 같아. 이번에는 좀 더 신중히 해볼게."일본어로 「同じミスを繰り返している気がする。今回はもっと慎重にやってみるよ。
woowonwoo.tistory.com
"이 제품, 환불은 가능한가요?"
일본어로는 「この商品、返品できますか?」
(このしょうひん、へんぴんできますか)라고 표현합니다.
표현 해석:
- この商品 (코노 쇼우힌)
- 뜻: "이 제품"
- 설명: 특정 제품을 가리킬 때 사용.
- 예문:
- この商品は人気があります。
(このしょうひんは にんきが あります)
→ 이 제품은 인기가 있습니다.
- この商品は人気があります。
- 返品 (헨핀)
- 뜻: "반품"
- 설명: 구매 후 제품을 반환하고 환불 또는 교환받는 행위.
- 예문:
- 返品を希望しています。
(へんぴんを きぼうしています)
→ 반품을 원합니다.
- 返品を希望しています。
- できますか (데키마스카)
- 뜻: "~할 수 있습니까?"
- 설명: 상대방에게 가능 여부를 물을 때 사용.
- 예문:
- クレジットカードで支払いできますか?
(クレジットカードで しはらいできますか)
→ 신용카드로 결제할 수 있나요?
- クレジットカードで支払いできますか?
자연스러운 대화 상황:
A: 「すみません、この商品についてお聞きしたいんですが。」
(すみません、このしょうひんについて おききしたいんですが)
→ "저기요, 이 제품에 대해 여쭤보고 싶은데요."
B: 「はい、何でもどうぞ。」
(はい、なんでも どうぞ)
→ "네, 무엇이든 물어보세요."
A: 「この商品、返品できますか?」
(このしょうひん、へんぴんできますか)
→ "이 제품, 환불은 가능한가요?"
B: 「はい、レシートがあれば可能です。」
(はい、レシートが あれば かのうです)
→ "네, 영수증이 있으면 가능합니다."
유사한 표현과 활용:
- 交換できますか? (코우칸 데키마스카)
- 뜻: "교환할 수 있나요?"
- 예문:
- サイズが違うんですが、交換できますか?
(サイズが ちがうんですが、こうかんできますか)
→ 사이즈가 다른데 교환 가능할까요?
- サイズが違うんですが、交換できますか?
- 保証期間はどれくらいですか? (호쇼우 키칸와 도레쿠라이 데스카)
- 뜻: "보증 기간은 얼마나 되나요?"
- 예문:
- この商品の保証期間はどれくらいですか?
(このしょうひんの ほしょうきかんは どれくらいですか)
→ 이 제품의 보증 기간은 얼마나 되나요?
- この商品の保証期間はどれくらいですか?
- 返品条件を教えてください (헨핀 죠우켄오 오시에테 쿠다사이)
- 뜻: "반품 조건을 알려주세요"
- 예문:
- 返品条件を詳しく教えてください。
(へんぴんじょうけんを くわしく おしえてください)
→ 반품 조건을 자세히 알려주세요.
- 返品条件を詳しく教えてください。
팁:
일본에서 구매 후 반품이나 교환을 요청할 때는 정중함이 중요합니다. 특히, **「すみません」**과 같은 예의 있는 표현을 먼저 사용하는 것이 좋습니다. 상황에 따라 「返品理由」 (반품 사유)도 물어볼 수 있으니 준비해 두는 것도 추천합니다. 😊
728x90
반응형