728x90
반응형
2024.12.16 - [매일 한줄 일본어] - 「ちょっと待ってくれませんか?」(ちょっと まって くれませんか? / 춋또 맛떼 쿠레마센카?)표현 해석:"잠깐만 기다려 주시겠어요?"
「ちょっと待ってくれませんか?」(ちょっと まって くれませんか? / 춋또 맛떼 쿠레마센카?)표
2024.12.16 - [매일 한줄 일본어] - 寒すぎる。(사무 스기루)표현 해석:"너무 춥다." 寒すぎる。(사무 스기루)표현 해석:"너무 춥다."2024.12.15 - [매일 한줄 일본어] - そうなんですね(소-난데스네)표현
woowonwoo.tistory.com
반응형
728x90
「どういう意味ですか?」
(どういう いみですか? / 도우이우 이미 데스카?)
표현 해석:
"무슨 뜻인가요?"
상대방의 말이나 행동, 혹은 특정 표현의 의미를 물을 때 사용하는 표현입니다.
실생활 응용 예문:
- 상대가 생소한 단어를 사용했을 때:
「その言葉はどういう意味ですか?」
(소노 코토바와 도우이우 이미 데스카?)
"그 단어는 무슨 뜻인가요?" - 친구가 농담을 해서 이해가 안 될 때:
「今の冗談、どういう意味?」
(이마노 죠우단, 도우이우 이미?)
"방금 농담, 무슨 뜻이야?" - 문서나 표지판에서 이해하기 어려운 부분이 있을 때:
「この文章、どういう意味ですか?」
(코노 분쇼, 도우이우 이미 데스카?)
"이 문장은 무슨 뜻인가요?"
사용 팁:
- 좀 더 공손한 표현으로 말하고 싶다면, 「どういう意味でしょうか?」(도우이우 이미 데쇼우카?)라고 하면 됩니다.
- 친구나 동료 같은 친한 사람에게는 간단히 「どういう意味?」(도우이우 이미?)라고 해도 무난합니다.
- 상대가 설명하기 어려워할 때는, 특정 부분을 지적하며 구체적으로 질문하는 것도 좋습니다.
예: 「〇〇の部分がわからないんですが、どういう意味ですか?」
(〇〇노 부분가 와카라나인데스가, 도우이우 이미 데스카? / 〇〇 부분이 이해가 안 되는데, 무슨 뜻인가요?)
728x90
반응형
'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글
「今日は忙しすぎる。」(きょうは いそがしすぎる / 쿄우와 이소가시스기루)표현 해석:"오늘 너무 바쁘다." (0) | 2024.12.17 |
---|---|
「どうしたの?」(どうしたの? / 도우시타노?)표현 해석:"무슨 일이야?" 또는 "왜 그래?" (0) | 2024.12.16 |
「明日、空いていますか?」(あした、あいていますか? / 아시타, 아이테이마스카?)표현 해석:"내일 볼까요?" (1) | 2024.12.16 |
「少し待ってもらえますか?」(すこしまってもらえますか? / 스코시 맛테 모라에마스카?)표현 해석:"잠시만 기다려주시겠어요?" (0) | 2024.12.16 |
「ちょっと待ってくれませんか?」(ちょっと まって くれませんか? / 춋또 맛떼 쿠레마센카?)표현 해석:"잠깐만 기다려 주시겠어요?" (0) | 2024.12.16 |
寒すぎる。(사무 스기루)표현 해석:"너무 춥다." (0) | 2024.12.16 |
そうなんですね(소-난데스네)표현 해석:"그렇군요." (0) | 2024.12.15 |
ノートを取るのは難しいです(노-토오 토루노와 무즈카시이데스)표현 해석:"노트를 작성하는 것은 어렵습니다." (0) | 2024.12.15 |