본문 바로가기

매일 한줄 일본어

「今日は忙しすぎる。」(きょうは いそがしすぎる / 쿄우와 이소가시스기루)표현 해석:"오늘 너무 바쁘다."

728x90
반응형

2024.12.16 - [매일 한줄 일본어] - 「どうしたの?」(どうしたの? / 도우시타노?)표현 해석:"무슨 일이야?" 또는 "왜 그래?"

 

「どうしたの?」(どうしたの? / 도우시타노?)표현 해석:"무슨 일이야?" 또는 "왜 그래?"

2024.12.16 - [매일 한줄 일본어] - 「明日、空いていますか?」(あした、あいていますか? / 아시타, 아이테이마스카?)표현 해석:"내일 볼까요?" 「明日、空いていますか?」(あした、あいていま

woowonwoo.tistory.com

 

「今日は忙しすぎる。」
(きょうは いそがしすぎる / 쿄우와 이소가시스기루)

표현 해석:
"오늘 너무 바쁘다."
일이 많거나 해야 할 일이 많아 시간을 내기 힘든 상황에서 사용하는 표현입니다.

실생활 응용 예문:

  1. 회사에서 동료와 대화할 때:
    「今日は忙しすぎるから、昼ご飯を食べる時間がないかも。」
    (쿄우와 이소가시스기루카라, 히루고항오 타베루 지캉가 나이카모.)
    "오늘 너무 바빠서 점심 먹을 시간이 없을지도 몰라."
  2. 친구와 약속을 조정할 때:
    「ごめん、今日は忙しすぎて会えそうにない。」
    (고멘, 쿄우와 이소가시스기테 아에소우니 나이.)
    "미안, 오늘 너무 바빠서 만날 수 없을 것 같아."
  3. 가족과 하루 일과를 이야기할 때:
    「今日は忙しすぎて、まだ何も食べてない。」
    (쿄우와 이소가시스기테, 마다 나니모 타베테나이.)
    "오늘 너무 바빠서 아직 아무것도 못 먹었어."

사용 팁:

  • "すぎる"는 "너무 ~하다"라는 과한 상태를 표현할 때 사용되며, 형용사뿐만 아니라 동사에도 붙일 수 있습니다.
    예: 「働きすぎる」(하타라키스기루) "너무 일하다."
  • 가벼운 불만이나 하소연으로도 사용되며, 대화 상대와 상황을 공유할 때 유용합니다.
  • 격식을 차린 상황에서는 「忙しすぎます」(이소가시스기마스)로 사용하면 더욱 정중해집니다.
728x90
반응형