본문 바로가기

매일 한줄 일본어

너 정말 웃기다는 일본어로?

728x90
반응형

2025.02.17 - [매일 한줄 일본어] - 내가 서툴러서 그래 는 일본어로?

 

내가 서툴러서 그래 는 일본어로?

2025.02.16 - [매일 한줄 일본어] - 미안 오늘 일이 생겨서 약속에 못 나갈 것 같아 는 일본어로? 미안 오늘 일이 생겨서 약속에 못 나갈 것 같아 는 일본어로?2025.02.14 - [매일 한줄 일본어] - 그러니까

brainbattle.site

 

 

 

 

 

너 정말 웃기다.

🗣 「お前、本当に面白いな。」
(おまえ、ほんとうに おもしろいな。)
(오마에, 혼토-니 오모시로이나.)


👉 해석 및 단어 설명

  • お前 (おまえ, 오마에) → 너 (친한 사이에서 사용, 다소 거칠 수 있음)
  • 本当に (ほんとうに, 혼토-니) → 정말
  • 面白い (おもしろい, 오모시로이) → 재미있다, 웃기다
  • (나) → 친근한 말투, 남성적인 느낌

📌 다른 표현들

  1. 「めっちゃウケる!」
    (멧챠 우케루!)
    → 엄청 웃겨! (가벼운 표현)
  2. 「超ウケるんだけど!」
    (ちょう うけるんだけど!)
    (초- 우케룬다케도!)
    → 진짜 대박 웃긴데!
  3. 「君って面白いね。」
    (きみって おもしろいね。)
    (키밋테 오모시로이네.)
    → 너 진짜 재미있는 사람이야. (조금 더 부드러운 표현)

💡 일본에서는?

  • 「お前」(오마에)는 남자들끼리 친한 사이에서 자주 쓰지만, 상대가 기분 나쁠 수도 있으니 「君」(きみ, 키미)를 쓰는 게 더 무난해요!
  • 「ウケる!」(우케루!)는 젊은 사람들이 많이 쓰는 말로, 한국어의 "빵 터졌어!" 같은 느낌이에요. 😆
728x90
반응형