728x90
반응형
2025.02.23 - [매일 한줄 일본어] - 널 보면 떨려는 일본어로
널 보면 떨려는 일본어로
2025.02.20 - [매일 한줄 일본어] - 머리 바꿨네는 일본어로? 머리 바꿨네는 일본어로?2025.02.19 - [매일 한줄 일본어] - 취미가 뭐야 는 일본어로? 취미가 뭐야 는 일본어로?2025.02.19 - [매일 한줄 일본
woowonwoo.tistory.com
이 가게 단골이에요?
🗣 「このお店の常連さんですか?」
(この おみせ の じょうれんさん ですか?)
(코노 오미세 노 조렌상 데스카?)
👉 해석 및 단어 설명
- このお店 (この おみせ, 코노 오미세) → 이 가게
- の (노) → "~의" (소유격)
- 常連さん (じょうれんさん, 조렌상) → 단골손님
- ですか? (데스카?) → "~인가요?" (정중한 질문)
📌 비슷한 표현들
- 「よく来るんですか?」
(よく くるん ですか?)
(요쿠 쿠룬 데스카?)
→ 자주 오시나요? - 「ここにはよく来ますか?」
(ここには よく きますか?)
(코코니와 요쿠 키마스카?)
→ 여기 자주 오세요? - 「このお店のこと詳しいんですか?」
(この おみせ の こと くわしいん ですか?)
(코노 오미세 노 코토 쿠와시인 데스카?)
→ 이 가게에 대해 잘 아세요?
💡 일본에서는?
- 일본에서는 **「常連さん」(조렌상, 단골손님)**이라는 말을 자주 써요.
- 하지만 너무 딱딱한 표현이라면 **「よく来るんですか?」(요쿠 쿠룬 데스카?)**처럼 부드러운 표현을 쓰는 게 자연스러워요.
- 술집이나 이자카야에서 단골 여부를 물을 땐 **「いつもここに来るんですか?」(이츠모 코코니 쿠룬 데스카?)**라고 하면 더 친근한 느낌이 돼요! 🍻
728x90
반응형
'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글
비웃더라도 소용없어는 일본어로? (0) | 2025.03.01 |
---|---|
시간이 약이야는 일본어로? (0) | 2025.02.27 |
뭔가 이상하네는 일본어로? (0) | 2025.02.26 |
오해하지마세요 는 일본어로? (0) | 2025.02.24 |
널 보면 떨려는 일본어로 (0) | 2025.02.23 |
머리 바꿨네는 일본어로? (0) | 2025.02.20 |
취미가 뭐야 는 일본어로? (0) | 2025.02.19 |
푹 쉬는 게 어때? 는 일본어로? (0) | 2025.02.19 |