728x90
반응형
2025.02.24 - [매일 한줄 일본어] - 이 가게 단골이에요 는 일본어로?
이 가게 단골이에요 는 일본어로?
2025.02.23 - [매일 한줄 일본어] - 널 보면 떨려는 일본어로 널 보면 떨려는 일본어로2025.02.20 - [매일 한줄 일본어] - 머리 바꿨네는 일본어로? 머리 바꿨네는 일본어로?2025.02.19 - [매일 한줄 일본어]
woowonwoo.tistory.com
오해하지 마세요
🗣 「誤解しないでください。」
(ごかい しないで ください。)
(고카이 시나이데 쿠다사이.)
👉 해석 및 단어 설명
- 誤解 (ごかい, 고카이) → 오해
- しないで (시나이데) → 하지 말고
- ください (쿠다사이) → ~해주세요 (정중한 표현)
📌 비슷한 표현들
- 「誤解しないでね。」
(ごかい しないでね。)
(고카이 시나이데네.)
→ 오해하지 마! (좀 더 캐주얼한 표현) - 「そんなつもりじゃないよ。」
(そんな つもり じゃ ないよ。)
(손나 츠모리 쟈 나이요.)
→ 그런 뜻이 아니야. - 「悪く取らないでください。」
(わるく とらないで ください。)
(와루쿠 토라나이데 쿠다사이.)
→ 나쁘게 받아들이지 말아주세요.
💡 일본에서는?
- 일본에서는 직접적으로 **"오해하지 마세요"**라고 말하기보다는, 「そんなつもりじゃないです。」(그런 뜻이 아닙니다.) 같은 완곡한 표현을 더 많이 사용해요.
- 회사나 공식적인 자리에서는 「誤解を招いたなら申し訳ありません。」(오해를 불러일으켰다면 죄송합니다.) 같은 표현이 더 적절해요!
728x90
반응형
'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글
웃으면 된다고 생각해는 일본어로? (0) | 2025.03.01 |
---|---|
비웃더라도 소용없어는 일본어로? (0) | 2025.03.01 |
시간이 약이야는 일본어로? (0) | 2025.02.27 |
뭔가 이상하네는 일본어로? (0) | 2025.02.26 |
이 가게 단골이에요 는 일본어로? (0) | 2025.02.24 |
널 보면 떨려는 일본어로 (0) | 2025.02.23 |
머리 바꿨네는 일본어로? (0) | 2025.02.20 |
취미가 뭐야 는 일본어로? (0) | 2025.02.19 |