2024.11.22 - [매일 한줄 일본어] - “뭐 먹고 싶어?”👉 일본어로: 何食べたい? (なにたべたい?, 나니 타베타이?)
“괜찮아?”
👉 일본어로: 大丈夫? (だいじょうぶ?, 다이죠부?)
표현 분석:
1. 大丈夫 (だいじょうぶ, 다이죠부)
• 뜻: 괜찮다, 문제없다
• 상대방의 상태나 상황이 문제 없는지를 묻거나, 스스로 문제없음을 표현할 때 사용됩니다.
• 사용 예:
• 熱は大丈夫? (ねつはだいじょうぶ?, 네츠와 다이죠부?) → 열은 괜찮아?
• 大丈夫です。 (だいじょうぶです, 다이죠부데스) → 괜찮습니다.
2. 간결한 질문형
• “大丈夫?“는 상황에 따라 여러 의미를 포함할 수 있습니다.
• 상대방이 다쳤거나 아플 때: “아픈 곳은 없어?”
• 감정적으로 힘들어 보일 때: “마음은 괜찮아?”
• 실수를 했거나 문제가 생겼을 때: “문제없어?”
• 완전한 문장은 **“大丈夫ですか? (だいじょうぶですか, 다이죠부데스카?)”**이지만, 일상적으로는 간단히 말합니다.
활용 예문:
• 転んだけど、大丈夫?
(ころんだけど、だいじょうぶ?, 코론다케도, 다이죠부?)
→ 넘어졌는데, 괜찮아?
• 体調は大丈夫?
(たいちょうはだいじょうぶ?, 타이쵸우와 다이죠부?)
→ 몸 상태는 괜찮아?
• 最近忙しそうだけど、大丈夫?
(さいきんいそがしそうだけど、だいじょうぶ?, 사이킨 이소가시소우다케도, 다이죠부?)
→ 요즘 바빠 보이는데, 괜찮아?
비슷한 표현:
• 平気? (へいき, 헤이키?)
• 괜찮아? (더 캐주얼한 느낌으로, 가벼운 상황에서 사용)
• 問題ない? (もんだいない, 몬다이 나이?)
• 문제없어?
• 大丈夫そう? (だいじょうぶそう, 다이죠부 소우?)
• 괜찮아 보여?
문화적 배경:
일본에서는 상대방의 상태를 물을 때 大丈夫?처럼 짧고 간단한 표현을 많이 사용합니다. 이는 상대방을 걱정하거나 배려하는 마음을 담은 자연스러운 말투입니다. 친한 사이에서는 平気?처럼 더 캐주얼한 표현도 자주 쓰이지만, 공식적인 상황에서는 大丈夫ですか?라는 정중한 표현이 적합합니다. 😊
'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글
"시간 괜찮으시면 잠시 이야기할 수 있을까요?"👉 일본어로: お時間があれば、少しお話しできますか? (おじかんがあれば、すこしおはなしできますか, 오지칸가 아레바 스코시 오하나시 데키마스카?) (0) | 2024.11.23 |
---|---|
"배고파."👉 일본어로: お腹すいた。(おなかすいた, 오나카 스이타) (1) | 2024.11.23 |
"어디 가?"👉 일본어로: どこ行くの? (どこいくの?, 도코 이쿠노?) (0) | 2024.11.23 |
“지금 뭐 하고 있어?”👉 일본어로: 今何してるの? (いまなにしてるの?, 이마 나니 시테루노?) (0) | 2024.11.22 |
“뭐 먹고 싶어?”👉 일본어로: 何食べたい? (なにたべたい?, 나니 타베타이?) (0) | 2024.11.22 |
“언제 돌아와?”👉 일본어로: いつ帰ってくるの? (いつかえってくるの?, 이츠 카엣테 쿠루노?) (0) | 2024.11.22 |
“잘 잤어?”👉 일본어로: よく眠れた? (よくねむれた?, 요쿠 네무레타?) (0) | 2024.11.22 |
“시간 있으면 같이 갈래?”👉 일본어로: 時間があったら一緒に行かない? (じかんがあったらいっしょにいかない?, 지칸가 앗타라 잇쇼니 이카나이?) (0) | 2024.11.22 |