본문 바로가기

매일 한줄 일본어

“잘 잤어?”👉 일본어로: よく眠れた? (よくねむれた?, 요쿠 네무레타?)

728x90
반응형

2024.11.22 - [매일 한줄 일본어] - “시간 있으면 같이 갈래?”👉 일본어로: 時間があったら一緒に行かない? (じかんがあったらいっしょにいかない?, 지칸가 앗타라 잇쇼니 이카나이?)

 

 

 

“잘 잤어?”

👉 일본어로: よく眠れた? (よくねむれた?, 요쿠 네무레타?)

 

 

 

표현 분석:

 

1. よく (요쿠)

뜻: 잘, 충분히

상태나 정도를 강조하는 부사로, ‘잘 했다’, ‘충분히’라는 의미로 자주 사용됩니다.

사용 예:

よくできたね (요쿠 데키타네) → 잘했네.

昨日はよく休めた? (きのうはよくやすめた?, 키노우와 요쿠 야스메타?) → 어제는 잘 쉬었어?

 

 

2. 眠れた (ねむれた, 네무레타)

뜻: 잘 수 있었다

眠る (ねむる, 네무루): 자다

た형 (眠れた): 가능형의 과거형으로, ‘잘 수 있었다’는 뜻.

사용 예:

昨夜は眠れなかった (ゆうべはねむれなかった, 유우베와 네무레나캇타) → 어젯밤 잠을 못 잤어.

ぐっすり眠れた (ぐっすりねむれた, 굿스리 네무레타) → 푹 잘 잤다.

 

 

3. 간단한 구조

일본어에서는 질문을 간결하게 표현하기 위해 眠れた?처럼 주어를 생략하는 경우가 많습니다.

완전한 문장으로는 “昨夜はよく眠れましたか? (さくやはよくねむれましたか, 사쿠야와 요쿠 네무레마시타카?)”가 됩니다.

 

 

 

 

활용 예문:

 

昨夜はよく眠れた?

(さくやはよくねむれた, 사쿠야와 요쿠 네무레타?)

→ 어젯밤은 잘 잤어?

 

旅行中だけど、昨夜眠れた?

(りょこうちゅうだけど、さくやねむれた, 료코우츄우다케도, 사쿠야 네무레타?)

→ 여행 중인데, 어젯밤 잘 잤어?

 

最近、よく眠れてる?

(さいきん、よくねむれてる, 사이킨, 요쿠 네무레테루?)

→ 요즘 잘 자고 있어?

 

 

 

 

비슷한 표현:

728x90

 

ぐっすり眠れた? (굿스리 네무레타?)

푹 잤어?

 

昨日は寝つきが良かった? (きのうはねつきがよかった, 키노우와 네츠키가 요캇타?)

어제는 잠이 잘 들었어?

 

ちゃんと休めた? (ちゃんとやすめた, 챤토 야스메타?)

제대로 쉬었어?

 

 

 

 

문화적 배경:

 

일본에서는 아침 인사로 **“おはようございます (오하요우 고자이마스)”**와 함께, 상대방의 컨디션을 묻는 말을 자주 사용합니다. 특히 가족, 친구, 연인 사이에서는 **“よく眠れた?”**처럼 상대의 안녕을 살피는 표현이 친근함을 나타냅니다. 😊

 

 

 

 

 

728x90
반응형