728x90
반응형
"지하철이 너무 붐벼서 들어갈 수가 없었어."👉 일본어로: 電車が混みすぎて乗れなかった。(で
2024.11.25 - [매일 한줄 일본어] - "일이 너무 많아서 정신이 하나도 없어."👉 일본어로: 仕事が多すぎて目が回りそうだ。(しごとがおおすぎてめがまわりそうだ, 시고토가 오-스기테 메가 마와리
woowonwoo.tistory.com
728x90
"너무 더워서 에어컨을 하루 종일 켜 놨어."
👉 일본어로: 暑すぎてエアコンを一日中つけっぱなしだった。
(あつすぎてえあこんをいちにちじゅうつけっぱなしだった, 아츠스기테 에아콘오 이치니치쥬 츠케팟파나시닷타)
표현 분석:
- 暑すぎて (아츠스기테)
- 뜻: 너무 더워서
- 暑い (あつい, 아츠이): 덥다
- 날씨나 온도가 높아 불쾌한 경우 사용합니다.
- 예문:
- 今日は本当に暑いね。
(きょうはほんとうにあついね, 쿄-와 혼토-니 아츠이네)
→ 오늘 정말 덥네.
- 今日は本当に暑いね。
- ~すぎる (~스기루): 지나치게 ~하다
- 어떤 상태가 지나친 정도를 나타냅니다.
- 예문:
- 食べすぎて動けない。
(たべすぎてうごけない, 타베스기테 우고케나이)
→ 너무 많이 먹어서 움직일 수 없다.
- 食べすぎて動けない。
- 暑すぎて (아츠스기테): 너무 더워서
- エアコンを (에아콘오)
- 뜻: 에어컨을
- エアコン (에아콘): 에어컨
- 일본에서는 에어컨뿐만 아니라 난방 기능이 있는 공조기 전체를 지칭하기도 합니다.
- 예문:
- エアコンをつける。
(えあこんをつける, 에아콘오 츠케루)
→ 에어컨을 켜다.
- エアコンをつける。
- 一日中 (이치니치쥬)
- 뜻: 하루 종일
- 一日 (いちにち, 이치니치): 하루
- ~中 (じゅう, 쥬): ~내내, ~동안 계속
- 시간이나 장소에 대한 범위를 나타냅니다.
- 예문:
- 一日中雨が降っていた。
(いちにちじゅうあめがふっていた, 이치니치쥬 아메가 훗테이타)
→ 하루 종일 비가 내렸다.
- 一日中雨が降っていた。
- つけっぱなしだった (츠케팟파나시닷타)
- 뜻: 켜 둔 채였다, 계속 켜 놓았다
- つける (츠케루): 켜다, 작동시키다
- 예문:
- 電気をつける。
(でんきをつける, 덴키오 츠케루)
→ 전등을 켜다.
- 電気をつける。
- 예문:
- ~っぱなし (~팟파나시): 어떤 동작이 계속되는 상태를 나타냄
- 주로 부정적 뉘앙스를 포함
- 예문:
- ドアを開けっぱなしにしないで。
(どあをあけっぱなしにしないで, 도아오 아케팟파나시니 시나이데)
→ 문을 열어 둔 채로 두지 마.
- ドアを開けっぱなしにしないで。
활용 예문:
- 일상 대화:
- 暑すぎてエアコンを一日中つけっぱなしだったよ。
(あつすぎてえあこんをいちにちじゅうつけっぱなしだったよ, 아츠스기테 에아콘오 이치니치쥬 츠케팟파나시닷타요)
→ 너무 더워서 하루 종일 에어컨을 켜 놓았어.
- 暑すぎてエアコンを一日中つけっぱなしだったよ。
- 회사 대화:
- 事務所が暑くて、一日中エアコンをつけっぱなしにしていたんだ。
(じむしょがあつくて、いちにちじゅうえあこんをつけっぱなしにしていたんだ, 지무쇼가 아츠쿠테, 이치니치쥬 에아콘오 츠케팟파나시니 시테이탄다)
→ 사무실이 더워서 하루 종일 에어컨을 켜 두었어.
- 事務所が暑くて、一日中エアコンをつけっぱなしにしていたんだ。
- 친구와 대화:
- 暑い日はエアコンをつけっぱなしにするしかないよね。
(あついひはえあこんをつけっぱなしにするしかないよね, 아츠이 히와 에아콘오 츠케팟파나시니 스루시카 나이요네)
→ 더운 날은 에어컨을 켜 둘 수밖에 없지.
- 暑い日はエアコンをつけっぱなしにするしかないよね。
비슷한 표현:
- 扇風機をつけっぱなしだった (센푸-키오 츠케팟파나시닷타)
- 뜻: 선풍기를 계속 켜 두었다
- 예문:
- 昨日は暑くて扇風機をつけっぱなしだった。
(きのうはあつくてせんぷうきをつけっぱなしだった, 키노-와 아츠쿠테 센푸-키오 츠케팟파나시닷타)
→ 어제는 더워서 선풍기를 계속 켜 두었어.
- 昨日は暑くて扇風機をつけっぱなしだった。
- 暑くて窓を開けっぱなしにしていた (아츠쿠테 마도오 아케팟파나시니 시테이타)
- 뜻: 더워서 창문을 계속 열어 두었다
- 예문:
- 夜は暑くて窓を開けっぱなしにして寝た。
(よるはあつくてまどをあけっぱなしにしてねた, 요루와 아츠쿠테 마도오 아케팟파나시니 시테 네타)
→ 밤에 더워서 창문을 열어 둔 채로 잤어.
- 夜は暑くて窓を開けっぱなしにして寝た。
문화적 배경:
일본 여름은 고온다습하여 에어컨은 필수품입니다. 에어컨 사용에 대한 대화는 여름철 자주 등장하며, **電気代 (전기 요금)**와 연관된 이야기도 자주 합니다. **つけっぱなし (~한 채로 둠)**는 여러 상황에서 사용 가능하니 함께 익혀 두세요! 😊
728x90
반응형