본문 바로가기

매일 한줄 일본어

"너무 더워서 에어컨을 하루 종일 켜 놨어."👉 일본어로: 暑すぎてエアコンを一日中つけっぱなしだった。(あつすぎてえあこんをいちにちじゅうつけっぱなしだった, 아츠스기테 에아콘오 이치니치쥬 츠케팟파나시닷타)

728x90
반응형

2024.11.25 - [매일 한줄 일본어] - "지하철이 너무 붐벼서 들어갈 수가 없었어."👉 일본어로: 電車が混みすぎて乗れなかった。(でんしゃがこみすぎてのれなかった, 덴샤가 코미스기테 노레나캇타)

 

"지하철이 너무 붐벼서 들어갈 수가 없었어."👉 일본어로: 電車が混みすぎて乗れなかった。(で

2024.11.25 - [매일 한줄 일본어] - "일이 너무 많아서 정신이 하나도 없어."👉 일본어로: 仕事が多すぎて目が回りそうだ。(しごとがおおすぎてめがまわりそうだ, 시고토가 오-스기테 메가 마와리

woowonwoo.tistory.com

728x90

"너무 더워서 에어컨을 하루 종일 켜 놨어."
👉 일본어로: 暑すぎてエアコンを一日中つけっぱなしだった。
(あつすぎてえあこんをいちにちじゅうつけっぱなしだった, 아츠스기테 에아콘오 이치니치쥬 츠케팟파나시닷타)

 

 

 

표현 분석:

  1. 暑すぎて (아츠스기테)
    • 뜻: 너무 더워서
    • 暑い (あつい, 아츠이): 덥다
      • 날씨나 온도가 높아 불쾌한 경우 사용합니다.
      • 예문:
        • 今日は本当に暑いね。
          (きょうはほんとうにあついね, 쿄-와 혼토-니 아츠이네)
          → 오늘 정말 덥네.
    • ~すぎる (~스기루): 지나치게 ~하다
      • 어떤 상태가 지나친 정도를 나타냅니다.
      • 예문:
        • 食べすぎて動けない。
          (たべすぎてうごけない, 타베스기테 우고케나이)
          → 너무 많이 먹어서 움직일 수 없다.
    • 暑すぎて (아츠스기테): 너무 더워서
  2. エアコンを (에아콘오)
    • 뜻: 에어컨을
    • エアコン (에아콘): 에어컨
      • 일본에서는 에어컨뿐만 아니라 난방 기능이 있는 공조기 전체를 지칭하기도 합니다.
      • 예문:
        • エアコンをつける。
          (えあこんをつける, 에아콘오 츠케루)
          → 에어컨을 켜다.
  3. 一日中 (이치니치쥬)
    • 뜻: 하루 종일
    • 一日 (いちにち, 이치니치): 하루
    • ~中 (じゅう, 쥬): ~내내, ~동안 계속
      • 시간이나 장소에 대한 범위를 나타냅니다.
      • 예문:
        • 一日中雨が降っていた。
          (いちにちじゅうあめがふっていた, 이치니치쥬 아메가 훗테이타)
          → 하루 종일 비가 내렸다.
  4. つけっぱなしだった (츠케팟파나시닷타)
    • 뜻: 켜 둔 채였다, 계속 켜 놓았다
    • つける (츠케루): 켜다, 작동시키다
      • 예문:
        • 電気をつける。
          (でんきをつける, 덴키오 츠케루)
          → 전등을 켜다.
    • ~っぱなし (~팟파나시): 어떤 동작이 계속되는 상태를 나타냄
      • 주로 부정적 뉘앙스를 포함
      • 예문:
        • ドアを開けっぱなしにしないで。
          (どあをあけっぱなしにしないで, 도아오 아케팟파나시니 시나이데)
          → 문을 열어 둔 채로 두지 마.

활용 예문:

  1. 일상 대화:
    • 暑すぎてエアコンを一日中つけっぱなしだったよ。
      (あつすぎてえあこんをいちにちじゅうつけっぱなしだったよ, 아츠스기테 에아콘오 이치니치쥬 츠케팟파나시닷타요)
      → 너무 더워서 하루 종일 에어컨을 켜 놓았어.
  2. 회사 대화:
    • 事務所が暑くて、一日中エアコンをつけっぱなしにしていたんだ。
      (じむしょがあつくて、いちにちじゅうえあこんをつけっぱなしにしていたんだ, 지무쇼가 아츠쿠테, 이치니치쥬 에아콘오 츠케팟파나시니 시테이탄다)
      → 사무실이 더워서 하루 종일 에어컨을 켜 두었어.
  3. 친구와 대화:
    • 暑い日はエアコンをつけっぱなしにするしかないよね。
      (あついひはえあこんをつけっぱなしにするしかないよね, 아츠이 히와 에아콘오 츠케팟파나시니 스루시카 나이요네)
      → 더운 날은 에어컨을 켜 둘 수밖에 없지.

비슷한 표현:

  1. 扇風機をつけっぱなしだった (센푸-키오 츠케팟파나시닷타)
    • 뜻: 선풍기를 계속 켜 두었다
    • 예문:
      • 昨日は暑くて扇風機をつけっぱなしだった。
        (きのうはあつくてせんぷうきをつけっぱなしだった, 키노-와 아츠쿠테 센푸-키오 츠케팟파나시닷타)
        → 어제는 더워서 선풍기를 계속 켜 두었어.
  2. 暑くて窓を開けっぱなしにしていた (아츠쿠테 마도오 아케팟파나시니 시테이타)
    • 뜻: 더워서 창문을 계속 열어 두었다
    • 예문:
      • 夜は暑くて窓を開けっぱなしにして寝た。
        (よるはあつくてまどをあけっぱなしにしてねた, 요루와 아츠쿠테 마도오 아케팟파나시니 시테 네타)
        → 밤에 더워서 창문을 열어 둔 채로 잤어.

문화적 배경:

일본 여름은 고온다습하여 에어컨은 필수품입니다. 에어컨 사용에 대한 대화는 여름철 자주 등장하며, **電気代 (전기 요금)**와 연관된 이야기도 자주 합니다. **つけっぱなし (~한 채로 둠)**는 여러 상황에서 사용 가능하니 함께 익혀 두세요! 😊

728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

"시간이 없어서 오늘은 집에서 밥 먹자."👉 일본어로: 時間がないから、今日は家でご飯を食べよう。(じかんがないから、きょうはいえでごはんをたべよう, 지칸가 나이카라, 쿄-와 이에데 고항오 타베요-)  (0) 2024.11.26
"다음 주말, 같이 드라이브 가자."👉 일본어로: 来週末、一緒にドライブに行こう。(らいしゅうまつ、いっしょにドライブにいこう, 라이슈-마츠 잇쇼니 도라이부니 이코-)  (0) 2024.11.26
"회사를 그만두고 여행을 다니고 싶어."👉 일본어로: 会社を辞めて旅行をしたい。(かいしゃをやめてりょこうをしたい, 카이샤오 야메테 료코-오 시타이)  (1) 2024.11.26
"늦을 것 같아서 택시를 잡았어."👉 일본어로: 遅れそうだったからタクシーを捕まえた。(おくれそうだったからたくしーをつかまえた, 오쿠레소-닷타카라 타쿠시-오 츠카마에타)  (0) 2024.11.25
"지하철이 너무 붐벼서 들어갈 수가 없었어."👉 일본어로: 電車が混みすぎて乗れなかった。(でんしゃがこみすぎてのれなかった, 덴샤가 코미스기테 노레나캇타)  (1) 2024.11.25
"일이 너무 많아서 정신이 하나도 없어."👉 일본어로: 仕事が多すぎて目が回りそうだ。(しごとがおおすぎてめがまわりそうだ, 시고토가 오-스기테 메가 마와리소-다)  (0) 2024.11.25
"너무 복잡해서 뭐가 뭔지 모르겠어."👉 일본어로: ごちゃごちゃしていて何が何だかわからない。(ごちゃごちゃしていてなにがなんだかわからない, 고챠고챠시테이테 나니가 난다카 와카라나이)  (0) 2024.11.25
"기다리게 해서 죄송합니다. 조금 더 기다려 주실 수 있나요?"👉 일본어로: お待たせしてすみません。もう少し待っていただけますか?(おまたせしてすみません。もうすこしまっていただけますか, 오마타세시테 스미마센. 모우 스코시 맛테 이타다케마스카)  (0) 2024.11.25