728x90
반응형
2024.12.16 - [매일 한줄 일본어] - 「明日、空いていますか?」(あした、あいていますか? / 아시타, 아이테이마스카?)표현 해석:"내일 볼까요?"
「明日、空いていますか?」(あした、あいていますか? / 아시타, 아이테이마스카?)표현 해석:"
2024.12.16 - [매일 한줄 일본어] - 「少し待ってもらえますか?」(すこしまってもらえますか? / 스코시 맛테 모라에마스카?)표현 해석:"잠시만 기다려주시겠어요?" 「少し待ってもらえますか?
woowonwoo.tistory.com
728x90
반응형
「どうしたの?」
(どうしたの? / 도우시타노?)
표현 해석:
"무슨 일이야?" 또는 "왜 그래?"
상대방이 슬퍼 보이거나 문제가 있어 보일 때, 걱정하며 묻는 표현입니다.
실생활 응용 예문:
- 친구가 우울해 보일 때:
「元気がないね。どうしたの?」
(겐키가 나이네. 도우시타노?)
"기운이 없어 보이네. 무슨 일이야?" - 동료가 갑자기 조용해졌을 때:
「さっきまで笑ってたのに、どうしたの?」
(삭키마데 와랏테타노니, 도우시타노?)
"방금 전까지 웃고 있었는데, 왜 그래?" - 가족이 갑자기 한숨을 쉴 때:
「急にため息ついて、どうしたの?」
(큐우니 타메이키 츠이테, 도우시타노?)
"갑자기 한숨 쉬고, 무슨 일이야?"
사용 팁:
- 친근한 표현:
친구나 가족 등 친한 사이에서 주로 사용합니다. - 더 공손한 표현:
「どうしましたか?」(도우시마시타카?)
상사나 모르는 사람에게는 조금 더 격식 있는 이 표현을 쓰세요. - 상대가 기분이 나빠 보이거나, 특별히 무슨 일이 있는지 확인할 때 자연스럽게 사용합니다.
- 상황에 따라 걱정뿐 아니라 단순히 호기심으로도 사용할 수 있습니다. 예: 「あれ、どうしたの?」(아레, 도우시타노?) "어, 그게 왜 저래?"
728x90
반응형
'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글
「戻ってきて」(もどってきて / 모돗테키테) "돌아와라" 또는 "돌아와 줘"는 일본어로 (0) | 2024.12.18 |
---|---|
「気をつけて!」(きをつけて / 키오츠케테)표현 해석:"조심해!" 또는 "주의해!" 일본어로 (0) | 2024.12.17 |
「楽しそう!」(たのしそう / 타노시소우)표현 해석:"재밌겠다!" (1) | 2024.12.17 |
「今日は忙しすぎる。」(きょうは いそがしすぎる / 쿄우와 이소가시스기루)표현 해석:"오늘 너무 바쁘다." (0) | 2024.12.17 |
「明日、空いていますか?」(あした、あいていますか? / 아시타, 아이테이마스카?)표현 해석:"내일 볼까요?" (1) | 2024.12.16 |
「少し待ってもらえますか?」(すこしまってもらえますか? / 스코시 맛테 모라에마스카?)표현 해석:"잠시만 기다려주시겠어요?" (0) | 2024.12.16 |
「どういう意味ですか?」(どういう いみですか? / 도우이우 이미 데스카?)표현 해석:"무슨 뜻인가요?" (0) | 2024.12.16 |
「ちょっと待ってくれませんか?」(ちょっと まって くれませんか? / 춋또 맛떼 쿠레마센카?)표현 해석:"잠깐만 기다려 주시겠어요?" (0) | 2024.12.16 |