본문 바로가기

매일 한줄 일본어

**"집 앞 카페에서 커피를 마시고 왔어"**는 일본어로家の前のカフェでコーヒーを飲んできた(이에노 마에노 카페데 코-히-오 논데키타)입니다.

728x90
반응형

2024.12.19 - [매일 한줄 일본어] - 이 프로젝트를 끝내는 데 시간이 더 걸릴 것 같아"**는 일본어로このプロジェクトを終わらせるのにもっと時間がかかりそう(코노 프로제쿠토오 오와라세루노니 못토 지칸가 카카리소우)입니다.

 

이 프로젝트를 끝내는 데 시간이 더 걸릴 것 같아"**는 일본어로このプロジェクトを終わらせる

2024.12.19 - [매일 한줄 일본어] - 친구에게 부탁을 했는데 거절당했어"**는 일본어로友達に頼んだけど断られた(토모다치니 타논다케도 코토와라레타)입니다. 친구에게 부탁을 했는데 거절당했어

woowonwoo.tistory.com

 

 

 

**"집 앞 카페에서 커피를 마시고 왔어"**는 일본어로
家の前のカフェでコーヒーを飲んできた
(이에노 마에노 카페데 코-히-오 논데키타)입니다.


문장 분석

  1. 家の前のカフェで
    • 家 (이에): 집
    • の (노): "~의"를 나타내는 조사
    • 前 (마에): 앞
    • カフェ (카페): 카페
    • で (데): 장소를 나타내는 조사, "~에서"라는 의미
  2. コーヒーを飲んできた
    • コーヒー (코-히-): 커피
    • を (오): 목적을 나타내는 조사
    • 飲んで (논데): **飲む (노무)**의 연결형, "마시다"
    • きた (키타): **~てくる (~테쿠루)**의 과거형으로, "하고 돌아오다"라는 뜻.

추가 설명

  1. **~てくる (~테쿠루)**의 활용:
    • 어떤 행동을 하고 현재 위치로 돌아오거나, 행동의 변화가 자신 쪽으로 향할 때 사용됩니다.
      예:
    • 本を読んできた (혼오 욘데키타): 책을 읽고 왔다.
    • スーパーに行ってきた (수-파-니 잇테키타): 슈퍼에 갔다 왔다.
  2. 의 차이:
    • 는 동작이 이루어진 장소를 나타냅니다.
      예: カフェで飲む (카페데 노무): 카페에서 마신다.
    • 는 동작의 대상을 나타냅니다.
      예: コーヒーを飲む (코-히-오 노무): 커피를 마신다.

이 표현은 일상생활에서 카페 방문, 외출 후의 대화를 자연스럽게 표현하는 데 유용합니다. 간단하면서도 ~てくる를 사용하여 더 생동감 있는 대화를 만들 수 있습니다. 😊

728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

오늘 회사에서 중요한 발표를 했어는 일본어로今日会社で大事な発表をした(쿄우 카이샤데 다이지나 핫표오 시타)입니다.  (0) 2024.12.23
책임져는 일본어로?  (0) 2024.12.20
연말 안부인사를 일본어로는 어떻게 표현할까?  (0) 2024.12.20
**"어제 산책하다가 예쁜 꽃을 발견했어"**는 일본어로昨日散歩していて綺麗な花を見つけた(키노우 산포시테이테 키레이나 하나오 미츠케타)입니다.  (1) 2024.12.19
이 프로젝트를 끝내는 데 시간이 더 걸릴 것 같아"**는 일본어로このプロジェクトを終わらせるのにもっと時間がかかりそう(코노 프로제쿠토오 오와라세루노니 못토 지칸가 카카리소우)입니다.  (0) 2024.12.19
친구에게 부탁을 했는데 거절당했어"**는 일본어로友達に頼んだけど断られた(토모다치니 타논다케도 코토와라레타)입니다.  (0) 2024.12.19
지금 말하려고 했던 건 잊어버렸어요.일본어: 今言おうとしたことを忘れちゃいました。히라가나: いまいおうとしたことをわすれちゃいました。한국식 발음: 이마 이오우토 시타 코토 오 와스레챠이마시타.  (0) 2024.12.19
내일 시간이 있으면 같이 영화 보러 갈래요?는 일본어로 明日時間があれば一緒に映画を見に行きませんか?あしたじかんがあればいっしょにえいがをみにいきませんか?아시타 지칸가 아레바 잇쇼니 에이가오 미니 이키마센카?  (0) 2024.12.19