일본어문장 (138) 썸네일형 리스트형 "지금 몇 시인가요?"일본어로는 「今何時ですか?」(이마 난지 데스카) 라고 표현합니다. 2024.12.11 - [매일 한줄 일본어] - "배가 너무 고픈데, 어디에서 밥을 먹을 수 있나요?"일본어로는 「お腹がすごく空いているんですが、どこでご飯を食べられますか?」(오나카가 스고쿠 스이테이룬데스가, 도코데 고항오 타베라레마스카) 라고 표현합니다. "배가 너무 고픈데, 어디에서 밥을 먹을 수 있나요?"일본어로는 「お腹がすごく空いているんで2024.12.11 - [매일 한줄 일본어] - "내일 몇 시에 만날까요?"일본어로는 「明日何時に会いますか?」(아시타 난지니 아이마스카) 라고 표현합니다. "내일 몇 시에 만날까요?"일본어로는 「明日何時woowonwoo.tistory.com "지금 몇 시인가요?"일본어로는 「今何時ですか?」(이마 난지 데스카) 라고 표현합니다.표현 해석:今 (いま, 이마)뜻: "지.. "배가 너무 고픈데, 어디에서 밥을 먹을 수 있나요?"일본어로는 「お腹がすごく空いているんですが、どこでご飯を食べられますか?」(오나카가 스고쿠 스이테이룬데스가, 도코데 고항오 타베라레마스카) 라고 표현합니다. 2024.12.11 - [매일 한줄 일본어] - "내일 몇 시에 만날까요?"일본어로는 「明日何時に会いますか?」(아시타 난지니 아이마스카) 라고 표현합니다. "내일 몇 시에 만날까요?"일본어로는 「明日何時に会いますか?」(아시타 난지니 아이마스카)2024.12.11 - [매일 한줄 일본어] - "영화 본 후에 커피 마실래요?"일본어로는 「映画を見た後にコーヒーを飲みませんか?」(에이가오 미타 아토니 코-히-오 노미마센카) 라고 표현합니다. "영화 본woowonwoo.tistory.com "배가 너무 고픈데, 어디에서 밥을 먹을 수 있나요?"일본어로는 「お腹がすごく空いているんですが、どこでご飯を食べられますか?」(오나카가 스고쿠 스이테이룬데스가, 도코데 고항오 타베라레마스카) 라고 표현합니다.표현 해석:お腹 (오나카.. "내일 몇 시에 만날까요?"일본어로는 「明日何時に会いますか?」(아시타 난지니 아이마스카) 라고 표현합니다. 2024.12.11 - [매일 한줄 일본어] - "영화 본 후에 커피 마실래요?"일본어로는 「映画を見た後にコーヒーを飲みませんか?」(에이가오 미타 아토니 코-히-오 노미마센카) 라고 표현합니다. "영화 본 후에 커피 마실래요?"일본어로는 「映画を見た後にコーヒーを飲みませんか?」(에이2024.12.11 - [매일 한줄 일본어] - "저녁에 같이 밥 먹을래요?"일본어로는 「夕食を一緒に食べませんか?」(유-쇼쿠오 잇쇼니 타베마센카) 라고 표현합니다. "저녁에 같이 밥 먹을래요?"일본어로는woowonwoo.tistory.com "내일 몇 시에 만날까요?"일본어로는 「明日何時に会いますか?」(아시타 난지니 아이마스카) 라고 표현합니다.표현 해석:明日 (아시타)뜻: "내일"발음: 아시타설명: 다음 날을 나타낼 때 쓰는.. "영화 본 후에 커피 마실래요?"일본어로는 「映画を見た後にコーヒーを飲みませんか?」(에이가오 미타 아토니 코-히-오 노미마센카) 라고 표현합니다. 2024.12.11 - [매일 한줄 일본어] - "저녁에 같이 밥 먹을래요?"일본어로는 「夕食を一緒に食べませんか?」(유-쇼쿠오 잇쇼니 타베마센카) 라고 표현합니다. "저녁에 같이 밥 먹을래요?"일본어로는 「夕食を一緒に食べませんか?」(유-쇼쿠오 잇쇼니 타베2024.12.11 - [매일 한줄 일본어] - "여기서 사진을 찍어도 되나요?"일본어로는 「ここで写真を撮ってもいいですか?」(코코데 샤신오 톳테모 이이데스카) 라고 표현합니다. "여기서 사진을 찍어도woowonwoo.tistory.com "영화 본 후에 커피 마실래요?"일본어로는 「映画を見た後にコーヒーを飲みませんか?」(에이가오 미타 아토니 코-히-오 노미마센카) 라고 표현합니다.표현 해석:映画 (에이가)뜻: "영화"발음: 에이가설명: 영화라는 뜻으로, .. "저녁에 같이 밥 먹을래요?"일본어로는 「夕食を一緒に食べませんか?」(유-쇼쿠오 잇쇼니 타베마센카) 라고 표현합니다. 2024.12.11 - [매일 한줄 일본어] - "여기서 사진을 찍어도 되나요?"일본어로는 「ここで写真を撮ってもいいですか?」(코코데 샤신오 톳테모 이이데스카) 라고 표현합니다. "여기서 사진을 찍어도 되나요?"일본어로는 「ここで写真を撮ってもいいですか?」(코코데 샤2024.12.10 - [매일 한줄 일본어] - "이 제품, 환불은 가능한가요?"일본어로는 「この商品、返品できますか?」(このしょうひん、へんぴんできますか)라고 표현합니다. "이 제품, 환불은 가능한가woowonwoo.tistory.com "저녁에 같이 밥 먹을래요?"일본어로는 「夕食を一緒に食べませんか?」(유-쇼쿠오 잇쇼니 타베마센카) 라고 표현합니다.표현 해석:夕食 (유-쇼쿠)뜻: "저녁 식사"발음: 유-쇼쿠설명: 저녁에 먹는 식사를 의미합니다... "여기서 사진을 찍어도 되나요?"일본어로는 「ここで写真を撮ってもいいですか?」(코코데 샤신오 톳테모 이이데스카) 라고 표현합니다. 2024.12.10 - [매일 한줄 일본어] - "이 제품, 환불은 가능한가요?"일본어로는 「この商品、返品できますか?」(このしょうひん、へんぴんできますか)라고 표현합니다. "이 제품, 환불은 가능한가요?"일본어로는 「この商品、返品できますか?」(このしょうひん、2024.12.10 - [매일 한줄 일본어] - "그 계획은 흥미롭긴 하지만, 시간이 부족해서 이번에는 참여하기 어려울 것 같아."일본어로는 「その計画は面白そうだけど、時間が足りなくて今回は参加が難woowonwoo.tistory.com "여기서 사진을 찍어도 되나요?"일본어로는 「ここで写真を撮ってもいいですか?」(ここで しゃしんを とっても いいですか)라고 표현합니다.표현 해석:ここで (코코데)뜻: "여기서"설명: 특정 장소를 가리킬 때 사용.예문:ここで待っ.. "이 제품, 환불은 가능한가요?"일본어로는 「この商品、返品できますか?」(このしょうひん、へんぴんできますか)라고 표현합니다. 2024.12.10 - [매일 한줄 일본어] - "그 계획은 흥미롭긴 하지만, 시간이 부족해서 이번에는 참여하기 어려울 것 같아."일본어로는 「その計画は面白そうだけど、時間が足りなくて今回は参加が難しいかも。」(そのけいかくは おもしろそうだけど、じかんが たりなくて こんかいは さんかが むずかしいかも)라고 표현합니다. "그 계획은 흥미롭긴 하지만, 시간이 부족해서 이번에는 참여하기 어려울 것 같아."일본어로는2024.12.10 - [매일 한줄 일본어] - "계속 같은 실수를 반복하고 있는 것 같아. 이번에는 좀 더 신중히 해볼게."일본어로 「同じミスを繰り返している気がする。今回はもっと慎重にやってみるよ。woowonwoo.tistory.com "이 제품, 환불은 가능한가요?"일본어로는 「この商品、返品できますか?」(この.. "그 계획은 흥미롭긴 하지만, 시간이 부족해서 이번에는 참여하기 어려울 것 같아."일본어로는 「その計画は面白そうだけど、時間が足りなくて今回は参加が難しいかも。」(そのけいかくは おもしろそうだけど、じかんが たりなくて こんかいは さんかが むずかしいかも)라고 표현합니다. 2024.12.10 - [매일 한줄 일본어] - "계속 같은 실수를 반복하고 있는 것 같아. 이번에는 좀 더 신중히 해볼게."일본어로 「同じミスを繰り返している気がする。今回はもっと慎重にやってみるよ。」(おなじミスを くりかえしている きがする。こんかいは もっと しんちょうに やってみるよ)라고 표현할 수 있습니다. "계속 같은 실수를 반복하고 있는 것 같아. 이번에는 좀 더 신중히 해볼게."일본어로 「同じミス2024.12.10 - [매일 한줄 일본어] - "저 가게 좀 독특한 분위기야. 한번 들어가 볼까?"일본어로 「あの店、ちょっと独特な雰囲気だね。一回入ってみようか?」(あのみせ、ちょっと どくとくな ふwoowonwoo.tistory.com "그 계획은 흥미롭긴 하지만, 시간이 부족해서 이번에는 참여하기 어려울 것 같.. "계속 같은 실수를 반복하고 있는 것 같아. 이번에는 좀 더 신중히 해볼게."일본어로 「同じミスを繰り返している気がする。今回はもっと慎重にやってみるよ。」(おなじミスを くりかえしている きがする。こんかいは もっと しんちょうに やってみるよ)라고 표현할 수 있습니다. 2024.12.10 - [매일 한줄 일본어] - "저 가게 좀 독특한 분위기야. 한번 들어가 볼까?"일본어로 「あの店、ちょっと独特な雰囲気だね。一回入ってみようか?」(あのみせ、ちょっと どくとくな ふんいきだね。いっかい はいって みようか?)라고 표현할 수 있습니다. "저 가게 좀 독특한 분위기야. 한번 들어가 볼까?"일본어로 「あの店、ちょっと独特な雰囲気だ2024.12.10 - [매일 한줄 일본어] - "이제 슬슬 집에 가야 할 것 같아."는 일본어로 「そろそろ家に帰らないといけないと思う。」(そろそろ いえに かえらないと いけないと おもう)라고 표현할 수woowonwoo.tistory.com "계속 같은 실수를 반복하고 있는 것 같아. 이번에는 좀 더 신중히 해볼게."일본어로 「同じミスを繰り返している気がする。今回は.. "저 가게 좀 독특한 분위기야. 한번 들어가 볼까?"일본어로 「あの店、ちょっと独特な雰囲気だね。一回入ってみようか?」(あのみせ、ちょっと どくとくな ふんいきだね。いっかい はいって みようか?)라고 표현할 수 있습니다. 2024.12.10 - [매일 한줄 일본어] - "이제 슬슬 집에 가야 할 것 같아."는 일본어로 「そろそろ家に帰らないといけないと思う。」(そろそろ いえに かえらないと いけないと おもう)라고 표현할 수 있습니다. "이제 슬슬 집에 가야 할 것 같아."는 일본어로 「そろそろ家に帰らないといけないと思う。」(2024.12.10 - [매일 한줄 일본어] - "이 물건, 어디서 샀어요?"는 일본어로 「この品物、どこで買ったんですか?」(このしなもの、どこでかったんですか, 코노 시나모노 도코데 캇탄데스카)라고 표woowonwoo.tistory.com "저 가게 좀 독특한 분위기야. 한번 들어가 볼까?"일본어로 「あの店、ちょっと独特な雰囲気だね。一回入ってみようか?」(あのみせ、ちょっと どくとくな ふんいきだね。いっかい はいって .. 이전 1 2 3 4 ··· 14 다음