본문 바로가기

매일 한줄 일본어

"시간이 부족해서 이번엔 간단히 끝내도 될까요?"👉 일본어로: 時間が足りないので、今回は簡単に済ませてもいいですか?(じかんがたりないので、こんかいはかんたんにすませてもいいですか, 지칸가 타리나이노데 콘카이와 칸탄니 스마세테모 이이데스카)

728x90
반응형

2024.11.24 - [매일 한줄 일본어] - "확실하지 않으니 다시 한번 확인해 주시겠어요?"👉 일본어로: 確実ではないので、もう一度確認していただけますか?(かくじつではないので、もういちどかくにんしていただけますか, 카쿠지츠 데와 나이노데 모우 이치도 카쿠닌 시테 이타다케마스카)

 

"확실하지 않으니 다시 한번 확인해 주시겠어요?"👉 일본어로: 確実ではないので、もう一度確

2024.11.24 - [매일 한줄 일본어] - "이 부분에 대해 좀 더 구체적으로 설명해 주실 수 있을까요?"👉 일본어로: この部分について、もう少し具体的に説明していただけますか?(このぶぶんについて

woowonwoo.tistory.com

728x90

 

 

 

 

 

 

 

"시간이 부족해서 이번엔 간단히 끝내도 될까요?"
👉 일본어로: 時間が足りないので、今回は簡単に済ませてもいいですか?
(じかんがたりないので、こんかいはかんたんにすませてもいいですか, 지칸가 타리나이노데 콘카이와 칸탄니 스마세테모 이이데스카)

 

 

 

 

 

표현 분석:

  1. 時間が足りない (지칸가 타리나이)
    • 뜻: 시간이 부족하다
    • 時間 (じかん, 지칸): 시간
    • 足りない (たりない, 타리나이): 부족하다
    • 사용 예:
      • 予習する時間が足りません (よしゅうするじかんがたりません, 요슈우스루 지칸가 타리마센) → 예습할 시간이 부족합니다.
      • 時間が足りなくて焦っています (じかんがたりなくてあせっています, 지칸가 타리나쿠테 아세텟테이마스) → 시간이 부족해서 조급합니다.
  2. 今回は (콘카이와)
    • 뜻: 이번에는
    • 今回 (こんかい, 콘카이): 이번
    • は (와): 주제나 대상을 강조하는 조사
    • 사용 예:
      • 今回は成功しました (こんかいはせいこうしました, 콘카이와 세이코우 시마시타) → 이번에는 성공했습니다.
      • 今回だけは許してください (こんかいだけはゆるしてください, 콘카이다케와 유루시테쿠다사이) → 이번만은 용서해 주세요.
  3. 簡単に済ませる (칸탄니 스마세루)
    • 뜻: 간단히 끝내다
    • 簡単に (かんたんに, 칸탄니): 간단히
    • 済ませる (すませる, 스마세루): 끝내다, 처리하다
    • 사용 예:
      • この手続きを簡単に済ませたいです (このてつづきをかんたんにすませたいです, 코노 테츠즈키오 칸탄니 스마세타이데스) → 이 절차를 간단히 끝내고 싶습니다.
      • 忙しいので夕食を簡単に済ませました (いそがしいのでゆうしょくをかんたんにすませました, 이소가시이노데 유우쇼쿠오 칸탄니 스마세마시타) → 바빠서 저녁을 간단히 해결했습니다.
  4. ~てもいいですか? (~테모 이이데스카?)
    • 뜻: ~해도 될까요?
    • 어떤 행위에 대한 허락을 구할 때 사용하는 표현.
    • 사용 예:
      • ここに座ってもいいですか? (ここにすわってもいいですか, 코코니 스왓테모 이이데스카?) → 여기 앉아도 될까요?
      • 写真を撮ってもいいですか? (しゃしんをとってもいいですか, 샤신오 톳테모 이이데스카?) → 사진을 찍어도 될까요?

활용 예문:

  • 時間が足りないので、次回に詳しく話してもいいですか?
    (じかんがたりないので、じかいにくわしくはなしてもいいですか, 지칸가 타리나이노데 지카이니 쿠와시쿠 하나시테모 이이데스카)
    → 시간이 부족해서 다음 번에 자세히 이야기해도 될까요?
  • 急いでいるので、今回は簡単に済ませたいと思います。
    (いそいでいるので、こんかいはかんたんにすませたいとおもいます, 이소이데이루노데 콘카이와 칸탄니 스마세타이토 오모이마스)
    → 급해서 이번에는 간단히 끝내고 싶습니다.
  • 予定が詰まっているので、早めに終わらせてもいいですか?
    (よていがつまっているので、はやめにおわらせてもいいですか, 요테이가 츠맛테이루노데 하야메니 오와라세테모 이이데스카)
    → 일정이 빡빡해서 빨리 끝내도 될까요?

비슷한 표현:

  • 今日は省略してもいいですか?
    (きょうはしょうりゃくしてもいいですか, 쿄우와 쇼우랴쿠 시테모 이이데스카)
    • 오늘은 생략해도 될까요?
  • 急いでいるので手短に済ませましょう。
    (いそいでいるのでてみじかにすませましょう, 이소이데이루노데 테미지카니 스마세마쇼우)
    • 바빠서 간단히 끝내도록 합시다.
  • 詳細は後回しにしても構いませんか?
    (しょうさいはあとまわしにしてもかまいませんか, 쇼우사이와 아토마와시니 시테모 카마이마센카)
    • 자세한 것은 나중으로 미뤄도 괜찮을까요?

문화적 배경:

일본에서는 바쁜 상황에서 상대방에게 양해를 구하는 표현이 자주 사용됩니다. 특히 **~てもいいですか?**와 같은 공손한 허락 표현을 사용하면 요청을 부드럽게 전달할 수 있어 상대방과의 관계를 더욱 원활하게 유지할 수 있습니다. 😊

 
4o
728x90
반응형

'매일 한줄 일본어' 카테고리의 다른 글

"사람이 너무 많아서 좀 지쳤어."👉 일본어로: 人が多すぎてちょっと疲れた。(ひとがおおすぎてちょっとつかれた, 히토가 오오스기테 춋토 츠카레타)  (0) 2024.11.25
"도와주셔서 정말 감사합니다. 덕분에 잘 해결됐어요."👉 일본어로: 手伝っていただいて本当にありがとうございました。おかげさまでうまくいきました。(てつだっていただいてほんとうにありがとうございました。おかげさまでうまくいきました, 테츠닷테 이타다이테 혼토니 아리가토우고자이마시타. 오카게사마데 우마쿠 이키마시타)  (0) 2024.11.25
"그건 내가 할게요. 신경 쓰지 마세요."👉 일본어로: それは私がやりますので、気にしないでください。(それはわたしがやりますので、きにしないでください, 소레와 와타시가 야리마스노데, 키니 시나이데 쿠다사이)  (0) 2024.11.25
"말하려던 것을 깜빡했는데, 잠시만 생각해볼게요."👉 일본어로: 言おうと思っていたことを忘れてしまったので、ちょっと考えさせてください。(いおうとおもっていたことをわすれてしまったので、ちょっとかんがえさせてください, 이오우 토 오못테이타 코토오 와스레테 시맛타노데, 춋토 칸가에사세테 쿠다사이)  (0) 2024.11.25
"확실하지 않으니 다시 한번 확인해 주시겠어요?"👉 일본어로: 確実ではないので、もう一度確認していただけますか?(かくじつではないので、もういちどかくにんしていただけますか, 카쿠지츠 데와 나이노데 모우 이치도 카쿠닌 시테 이타다케마스카)  (0) 2024.11.24
"이 부분에 대해 좀 더 구체적으로 설명해 주실 수 있을까요?"👉 일본어로: この部分について、もう少し具体的に説明していただけますか?(このぶぶんについて、もうすこしぐたいてきにせつめいしていただけますか, 코노 부분니츠이테 모우 스코시 구타이테키니 세츠메이 시테 이타다케마스카)  (0) 2024.11.24
"조금 더 생각할 시간을 주실 수 있나요?"👉 일본어로: もう少し考える時間をいただけますか? (もうすこしかんがえるじかんをいただけますか, 모우 스코시 칸가에루 지칸오 이타다케마스카)  (0) 2024.11.24
"그렇게 해도 괜찮나요?"👉 일본어로: それで大丈夫ですか? (それでだいじょうぶですか, 소레데 다이죠부데스카)  (0) 2024.11.24