728x90
반응형
"말하려던 것을 깜빡했는데, 잠시만 생각해볼게요."👉 일본어로: 言おうと思っていたことを忘
2024.11.24 - [매일 한줄 일본어] - "시간이 부족해서 이번엔 간단히 끝내도 될까요?"👉 일본어로: 時間が足りないので、今回は簡単に済ませてもいいですか?(じかんがたりないので、こんかいは
woowonwoo.tistory.com
"그건 내가 할게요. 신경 쓰지 마세요."
👉 일본어로: それは私がやりますので、気にしないでください。
(それはわたしがやりますので、きにしないでください, 소레와 와타시가 야리마스노데, 키니 시나이데 쿠다사이)
표현 분석:
- それは私がやります (소레와 와타시가 야리마스)
- 뜻: 그것은 제가 하겠습니다.
- それ (소레): 그것
- 私が (わたしが, 와타시가): 내가 (주격 강조)
- やります (야리마스): 합니다 (공손한 말투, 하다의 겸양형)
- やる (야루): 하다 (구어체)
- 사용 예:
- 私がやります!
(わたしがやります, 와타시가 야리마스)
→ 제가 하겠습니다! - これ、誰がやるの?
(これ、だれがやるの, 코레 다레가 야루노)
→ 이거, 누가 할 거야?
- 私がやります!
- ので (노데)
- 뜻: ~이므로, ~이기 때문에
- やりますので (야리마스노데): 하니까, 하기 때문에
- 예:
- 私が説明しますので、待ってください。
(わたしがせつめいしますので、まってください, 와타시가 세츠메이시마스노데, 맛테 쿠다사이)
→ 제가 설명할 테니 기다려 주세요. - 疲れているので、今日は早く寝ます。
(つかれているので、きょうははやくねます, 츠카레테이루노데 쿄와 하야쿠 네마스)
→ 피곤하니까 오늘은 일찍 잘게요.
- 私が説明しますので、待ってください。
- 예:
- 気にしないでください (키니 시나이데 쿠다사이)
- 뜻: 신경 쓰지 말아 주세요.
- 気にする (きにする, 키니 스루): 신경 쓰다, 걱정하다
- しないでください (~시나이데 쿠다사이): 하지 말아 주세요 (부탁)
- 사용 예:
- 小さいことなので、気にしないでください。
(ちいさいことなので、きにしないでください, 치이사이 코토나노데 키니 시나이데 쿠다사이)
→ 사소한 일이니까 신경 쓰지 말아 주세요. - そんなこと、全然気にしないでください。
(そんなこと、ぜんぜんきにしないでください, 손나 코토 젠젠 키니 시나이데 쿠다사이)
→ 그런 건 전혀 신경 쓰지 말아 주세요.
- 小さいことなので、気にしないでください。
- 사용 예:
728x90
활용 예문:
- 忙しいなら、それは私がやるので気にしないでください。
(いそがしいなら、 それはわたしがやるのできにしないでください, 이소가시이나라 소레와 와타시가 야루노데 키니 시나이데 쿠다사이)
→ 바쁘시면, 그건 제가 할 테니 신경 쓰지 마세요. - その仕事は私が代わりにやりますので、気にしないでください。
(そのしごとはわたしがかわりにやりますので、きにしないでください, 소노 시고토와 와타시가 카와리니 야리마스노데 키니 시나이데 쿠다사이)
→ 그 일은 제가 대신 할 테니, 신경 쓰지 마세요. - 心配しないでください。それは全部私がやります。
(しんぱいしないでください。それはぜんぶわたしがやります, 신파이 시나이데 쿠다사이 소레와 젠부 와타시가 야리마스)
→ 걱정하지 말아 주세요. 그건 전부 제가 할게요.
비슷한 표현:
- 私に任せてください。
(わたしにまかせてください, 와타시니 마카세테 쿠다사이)- 저에게 맡겨 주세요.
- 예:
- この仕事、私に任せてください。
(このしごと、わたしにまかせてください, 코노 시고토 와타시니 마카세테 쿠다사이)
→ 이 일은 저에게 맡겨 주세요.
- この仕事、私に任せてください。
- 私がやるから大丈夫ですよ。
(わたしがやるからだいじょうぶですよ, 와타시가 야루카라 다이죠부데스요)- 제가 할 테니 괜찮아요.
- そんなの気にしなくていいですよ。
(そんなのきにしなくていいですよ, 손나노 키니 시나쿠테 이이데스요)- 그런 건 신경 쓰지 않아도 돼요.
문화적 배경:
일본에서는 다른 사람이 부담을 느낄 상황에서 정중하게 **"제가 하겠습니다"**라고 표현하며 상대방을 배려하는 경우가 많습니다. 특히 업무나 일상에서 부담을 덜어주려는 태도를 담은 문장은 대인 관계를 원활하게 만드는 데 효과적입니다. 😊
728x90
반응형